Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 34:8

Konteks
NETBible

For the Lord has planned a day of revenge, 1  a time when he will repay Edom for her hostility toward Zion. 2 

NASB ©

biblegateway Isa 34:8

For the LORD has a day of vengeance, A year of recompense for the cause of Zion.

HCSB

For the LORD has a day of vengeance, a time of paying back Edom for its hostility against Zion.

LEB

The LORD will have a day of vengeance, a year of revenge in defense of Zion.

NIV ©

biblegateway Isa 34:8

For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion’s cause.

ESV

For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

NRSV ©

bibleoremus Isa 34:8

For the LORD has a day of vengeance, a year of vindication by Zion’s cause.

REB

For the LORD has a day of vengeance, the champion of Zion has a time of retribution.

NKJV ©

biblegateway Isa 34:8

For it is the day of the LORD’S vengeance, The year of recompense for the cause of Zion.

KJV

For [it is] the day of the LORD’S vengeance, [and] the year of recompences for the controversy of Zion.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For [it is] the day
<03117>
of the LORD'S
<03068>
vengeance
<05359>_,
[and] the year
<08141>
of recompences
<07966>
for the controversy
<07379>
of Zion
<06726>_.
NASB ©

biblegateway Isa 34:8

For the LORD
<03068>
has a day
<03117>
of vengeance
<05359>
, A year
<08141>
of recompense
<07966>
for the cause
<07379>
of Zion
<06726>
.
LXXM
hmera
<2250
N-NSF
gar
<1063
PRT
krisewv
<2920
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eniautov
<1763
N-NSM
antapodosewv {N-GSF} krisewv
<2920
N-GSF
siwn
<4622
N-PRI
NET [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
has planned a day
<03117>
of revenge
<05359>
, a time
<08141>
when he will repay
<07966>
Edom for her hostility
<07379>
toward Zion
<06726>
.
HEBREW
Nwyu
<06726>
byrl
<07379>
Mymwls
<07966>
tns
<08141>
hwhyl
<03068>
Mqn
<05359>
Mwy
<03117>
yk (34:8)
<03588>

NETBible

For the Lord has planned a day of revenge, 1  a time when he will repay Edom for her hostility toward Zion. 2 

NET Notes

tn Heb “for a day of vengeance [is] for the Lord.”

tn Heb “a year of repayment for the strife of Zion.” The translation assumes that רִיב (riv) refers to Edom’s hostility toward Zion. Another option is to understand רִיב (riv) as referring to the Lord’s taking up Zion’s cause. In this case one might translate, “a time when he will repay Edom and vindicate Zion.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA