Yesaya 6:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 6:3 |
Dan mereka berseru seorang kepada seorang, katanya: "Kudus, kudus, o kuduslah 1 TUHAN semesta alam, p seluruh bumi q penuh kemuliaan-Nya! r " |
| AYT (2018) | Para serafim itu berseru satu sama lain, “Kudus, kudus, kuduslah TUHAN semesta alam; seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya!” |
| TL (1954) © SABDAweb Yes 6:3 |
Maka berserulah seorang kepada seorang, katanya: Suci, suci, sucilah Tuhan serwa sekalian alam, maka segenap bumi penuhlah dengan kemuliaan-Nya! |
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 6:3 |
Mereka berseru satu kepada yang lain: "Kudus, kudus, kudus. Kuduslah TUHAN Yang Mahakuasa. Bumi penuh kehadiran-Nya yang mulia." |
| MILT (2008) | Dan yang ini berseru kepada yang itu, dan berkata, "Kudus, kudus, kuduslah TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635; seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya." |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka berseru satu kepada yang lain, katanya, "Suci, suci, sucilah ALLAH, Tuhan semesta alam! Seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya!" |
| AVB (2015) | Mereka saling berseru, katanya, “Suci, suci, sucilah TUHAN alam semesta! Seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yes 6:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yes 6:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 6:3 |
Dan mereka berseru seorang kepada seorang, katanya: "Kudus, kudus, o kuduslah 1 TUHAN semesta alam, p seluruh bumi q penuh kemuliaan-Nya! r " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 6:3 |
Dan mereka berseru 1 seorang kepada seorang, katanya 1 : "Kudus, kudus, kuduslah TUHAN semesta alam, seluruh bumi 3 penuh kemuliaan-Nya!" |
| Catatan Full Life |
Yes 6:3 1 Nas : Yes 6:3 Sifat utama Allah yang dinyatakan kepada Yesaya adalah kekudusan-Nya. Hal ini menunjukkan kesucian watak-Nya, terpisah dari dosa dan menentang semua kejahatan (lihat art. SIFAT-SIFAT KHAS ALLAH). Kekudusan mutlak Allah harus diberitakan di gereja-gereja sebagaimana halnya di sorga. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [