Yesaya 33:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 33:23 |
Tali-talimu sudah kendor, tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh c akan menjarah jarahan. d |
AYT (2018) | Tali-talimu sudah kendur, tidak dapat mengikat kuat tiang layar pada tempatnya ataupun menjaga layarnya tetap terkembang. Kemudian, rampasan dan jarahan yang berlimpah-limpah akan dibagi-bagi, bahkan orang lumpuh pun akan mengambil jarahan. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 33:23 |
Bahwa segala talimu sudah kendur, tiada dapat diteguhkannya tiangnya atau diregangkannya layarnya! Sekarang dibahagi-bahagi jarahan yang amat limpah, jikalau orang timpang sekalipun merebut jarahan. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 33:23 |
(33:22) |
MILT (2008) | Tali-temalimu sudah dilonggarkan, mereka tidak dapat mengokohkan alas tiang utama, mereka tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu jarahan yang berlimpah-limpah akan dibagi-bagi, orang yang timpang telah menjarah jarahan, |
Shellabear 2011 (2011) | Tali-temalimu sudah longgar, tidak dapat menguatkan tiang layar dengan benar, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi hasil jarahan yang besar, orang timpang pun akan mengambil rampasan. |
AVB (2015) | Tali-temalimu sudah longgar, tidak dapat menguatkan tiang layar dengan teguh, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membahagi-bahagikan hasil jarahan yang besar, orang tempang pun akan mengambil rampasan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 33:23 |
Tali-talimu <02256> sudah kendor <05203> , tidak dapat <01077> mengikat teguh <02388> tiang layar <08650> di tempatnya, tidak dapat <01077> membentangkan <06566> layar <05251> . Pada waktu itu <0227> orang akan membagi-bagi <02505> banyak-banyak <04766> , dan orang-orang lumpuh <06455> akan menjarah <0962> jarahan <0957> . [<03651>] |
TL ITL © SABDAweb Yes 33:23 |
Bahwa segala talimu <02256> sudah kendur <05203> , tiada <01077> dapat diteguhkannya <02388> tiangnya <08650> atau <03651> diregangkannya <06566> layarnya <05251> ! Sekarang <0227> dibahagi-bahagi <02505> jarahan <07998> yang amat limpah <04766> , jikalau orang timpang <06455> sekalipun merebut <0962> jarahan <0957> . |
AYT ITL | Tali-talimu <02256> sudah kendur <05203> , tidak <01077> dapat mengikat kuat <02388> tiang layar <08650> pada tempatnya ataupun <01077> layarnya <05251> . Kemudian <0227> , rampasan <05706> dan jarahan <07998> yang berlimpah-limpah <04766> akan dibagi-bagi <02505> , bahkan orang lumpuh <06455> pun akan mengambil <0962> jarahan <0957> . [<03651>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 33:23 |
Tali-talimu sudah kendor, tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh c akan menjarah jarahan. d |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 33:23 |
Tali-talimu sudah kendor 1 , tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan 2 banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh 3 akan menjarah jarahan. |
Catatan Full Life |
Yes 33:17-24 1 Nas : Yes 33:17-24 Ayat ini mungkin merupakan nubuat tentang kerajaan Allah yang akan datang di dunia; karena itu, raja yang memerintah adalah Mesias -- Yesus Kristus. |
[+] Bhs. Inggris |