Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 13:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 13:12

Aku akan membuat orang u  lebih jarang dari pada emas tua, dan manusia lebih jarang dari pada emas Ofir. v 

AYT (2018)

Aku akan membuat orang lebih berharga daripada emas murni, dan manusia daripada emas Ofir.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 13:12

Maka akan Kujadikan bahwa mahal seorang laki-laki dari pada emas pajal, dan mahal seorang manusia dari pada emas tua yang dari Ofir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 13:12

Orang yang diselamatkan sedikit sekali, mereka lebih jarang dari emas murni.

MILT (2008)

Aku akan membuat pria lebih berharga daripada emas murni, dan manusia daripada emas Ofir.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan membuat orang lebih langka daripada emas murni, dan manusia daripada emas Ofir.

AVB (2015)

Aku akan membuat orang lebih langka daripada emas murni, dan manusia daripada emas Ofir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 13:12

Aku akan membuat
<03365> <00>
orang
<0376>
lebih jarang
<00> <03365>
dari pada emas tua
<06337>
, dan manusia
<0120>
lebih jarang dari pada emas
<03800>
Ofir
<0211>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 13:12

Maka akan Kujadikan bahwa mahal
<03365>
seorang laki-laki
<0376>
dari pada emas pajal
<06337>
, dan mahal seorang manusia
<0120>
dari pada emas tua
<03800>
yang dari Ofir
<0211>
.
AYT ITL
Aku akan membuat
<03365> <0>
orang
<0376>
lebih berharga
<0> <03365>
daripada emas murni
<06337>
, dan manusia
<0120>
daripada emas
<03800>
Ofir
<0211>
.
HEBREW
rypwa
<0211>
Mtkm
<03800>
Mdaw
<0120>
zpm
<06337>
swna
<0376>
ryqwa (13:12)
<03365>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 13:12

Aku akan membuat orang u  lebih jarang dari pada emas tua, dan manusia lebih jarang dari pada emas Ofir. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 13:12

1 Aku akan membuat orang lebih jarang dari pada emas tua, dan manusia lebih jarang dari pada emas Ofir.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 13:6-13 2

Nas : Yes 13:6-13

Kebinasaan Babel melambangkan kebinasaan semua musuh Allah pada akhir zaman dan hukuman terakhir yang terjadi di seluruh bumi sepanjang masa kesengsaraan besar; Yesaya menggabungkan keduanya di sini (bd. Yeh 32:7; Yoel 2:10; 3:16; Hag 2:6-7,21-22; Za 14:6-7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA