Imamat 22:3             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 22:3 | Katakanlah kepada mereka: Setiap orang di antara kamu turun-temurun, yakni dari antara segala keturunanmu yang datang mendekat kepada persembahan-persembahan kudus yang dikuduskan orang Israel bagi TUHAN, v sedang ia dalam keadaan najis, maka orang itu akan dilenyapkan dari hadapan-Ku; w Akulah TUHAN. | 
| AYT (2018) | Katakanlah kepada mereka semua, ‘Jika ada seorang dari keturunanmu mendekati persembahan kudus Israel bagi TUHAN dalam keadaan najis, orang itu harus dilenyapkan dari hadapan-Ku. Akulah TUHAN. | 
| TL (1954) © SABDAweb Im 22:3 | Katakanlah kepada mereka itu: Barangsiapa dari pada segala benihnya turun-temurun, yang datang hampir kepada barang-barang suci, yang disucikan oleh bani Israel bagi Tuhan, jikalau ia datang pada masa adalah lagi najasatnya padanya, maka orang itu akan ditumpas kelak dari hadapan-Ku: Bahwa Akulah Tuhan! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Im 22:3 | Kalau seorang dari keturunanmu dalam keadaan najis mendekati persembahan-persembahan suci yang dikhususkan bangsa Israel bagi-Ku, ia tidak boleh lagi melayani pada mezbah. Peraturan itu berlaku untuk selama-lamanya. Akulah TUHAN. | 
| TSI (2014) | “Siapa pun imam yang dalam keadaan najis mendekati makanan yang sudah dipersembahkan kepada-Ku oleh umat Israel akan disingkirkan dari antara semua imam yang melayani di kemah-Ku. Peraturan ini berlaku selamanya untuk semua keturunan Harun. Akulah TUHAN, yang menegaskan hal ini. | 
| MILT (2008) | Katakanlah kepada mereka, kepada generasi-generasimu, setiap orang dari segenap keturunanmu yang mendekat pada hal-hal kudus, yang bani Israel kuduskan bagi TUHAN YAHWEH 03068, tetapi kenajisannya ada pada dirinya, maka orang itu harus dilenyapkan dari hadapan-Ku; Akulah TUHAN YAHWEH 03068. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Katakanlah kepada mereka: Siapa pun dari antara semua keturunanmu turun-temurun, yang dalam keadaan najis mendekati persembahan-persembahan suci yang dikhususkan bani Israil bagi ALLAH, ia harus disingkirkan dari hadapan-Ku. Akulah ALLAH. | 
| AVB (2015) | Katakanlah kepada mereka: Sesiapa pun daripada antara semua keturunanmu turun-temurun, yang dalam keadaan najis mendekati persembahan-persembahan suci yang ditakdiskan orang Israel untuk TUHAN, hendaklah dia disingkirkan daripada hadapan-Ku. Akulah TUHAN. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Im 22:3 | Katakanlah <0559>  kepada <0413>  mereka: Setiap <03605>  orang <0376>  di antara kamu turun-temurun <01755> , yakni dari antara segala <03605>  keturunanmu <02233>  yang <0834>  datang mendekat <07126>  kepada <0413>  persembahan-persembahan kudus <06944>  yang <0834>  dikuduskan <06942>  orang <01121>  Israel <03478>  bagi TUHAN <03068> , sedang ia dalam <05921>  keadaan najis <02932> , maka orang <05315>  itu <01931>  akan dilenyapkan <03772>  dari hadapan-Ku <06440> ; Akulah <0589>  TUHAN <03068> . | 
| TL ITL © SABDAweb Im 22:3 | Katakanlah <0559>  kepada <0413>  dari pada segala <03605>  benihnya <02233>  turun-temurun <01755> , yang <0834>  datang hampir <07126>  kepada <0413>  barang-barang suci <06944> , yang <0834>  disucikan <06942>  oleh bani <01121>  Israel <03478>  bagi Tuhan <03068> , jikalau ia datang pada masa adalah lagi najasatnya <02932>  padanya, maka orang <05315>  itu akan ditumpas <03772>  kelak dari hadapan-Ku <06440> : Bahwa Akulah <0589>  Tuhan <03068> ! | 
| AYT ITL | Katakanlah <0559>  kepada <0413>  mereka semua <03605> , ‘Jika ada seorang <0376>  dari keturunanmu <02233>  mendekati <07126>  persembahan <06944>  kudus <06942>  Israel <03478>  bagi TUHAN <03068>  dalam keadaan najis <02932> , orang <05315>  itu harus dilenyapkan <03772>  dari hadapan-Ku <06440> . Akulah <0589>  TUHAN <03068> .  | 
| AVB ITL | Katakanlah <0559>  kepada <0413>  pun daripada antara semua <03605>  keturunanmu <02233>  turun-temurun <01755> , yang <0834>  dalam <0413>  keadaan najis <02932>  mendekati <07126>  persembahan-persembahan suci <06944>  yang <0834>  ditakdiskan <06942>  orang <01121>  Israel <03478>  untuk TUHAN <03068> , hendaklah dia disingkirkan <03772>  daripada hadapan-Ku <06440> . Akulah <0589>  TUHAN <03068> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 22:3 | 2 Katakanlah kepada mereka: Setiap orang di antara kamu turun-temurun, yakni dari antara segala keturunanmu yang datang mendekat kepada persembahan-persembahan kudus yang dikuduskan orang Israel bagi TUHAN, sedang ia dalam keadaan najis 1 , maka orang itu akan dilenyapkan dari hadapan-Ku 3 ; Akulah TUHAN. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [