Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 24:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 24:11

Anak perempuan Israel itu menghujat nama e  TUHAN dengan mengutuk, f  lalu dibawalah ia kepada Musa. g  Nama ibunya ialah Selomit binti Dibri dari suku Dan. h 

AYT (2018)

Anak dari perempuan Israel itu mulai menghujat dan mengutuki nama TUHAN. Lalu, anak itu dibawa menghadap Musa. Ibunya bernama Selomit, anak Dibri, dari suku Dan.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 24:11

Maka oleh orang yang punya emak perempuan Israel itu disebutkan nama itu dengan beraninya dan dihujatkannya; lalu dibawa oranglah akan dia menghadap Musa; maka nama emaknya Selomit, anak Diberi dari pada suku Dan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 24:11

(24:10)

MILT (2008)

Dan anak laki-laki wanita Israel itu menghujat Nama itu dan menista, lalu mereka membawanya kepada Musa. Adapun nama ibu anak itu Selomit, anak perempuan Dirbi dari suku Dan.

Shellabear 2011 (2011)

lalu ia menghujah nama Allah dan mengutuk. Ia pun dibawa menghadap Musa. Nama ibunya ialah Selomit binti Dibri, dari suku Dan.

AVB (2015)

lalu dalam perkelahian itu, anak perempuan Israel itu mengeluarkan kutukan dengan menyebut nama Allah. Maka dia pun dibawa menghadap Musa. (Nama ibunya ialah Selomit anak Dibri, daripada suku Dan).

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 24:11

Anak
<01121>
perempuan
<0802>
Israel
<03482>
itu menghujat
<05344>
nama
<08034>
TUHAN dengan mengutuk
<07043>
, lalu dibawalah
<0935>
ia kepada
<0413>
Musa
<04872>
. Nama
<08034>
ibunya
<0517>
ialah Selomit
<08019>
binti
<01323>
Dibri
<01704>
dari suku
<04294>
Dan
<01835>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 24:11

Maka oleh orang
<01121>
yang punya emak perempuan
<0802>
Israel
<03482>
itu disebutkan
<05344>
nama
<08034>
itu dengan beraninya dan dihujatkannya
<07043>
; lalu dibawa
<0935>
oranglah akan dia menghadap
<0413>
Musa
<04872>
; maka nama
<08034>
emaknya
<0517>
Selomit
<08019>
, anak
<01323>
Diberi
<01704>
dari pada suku
<04294>
Dan
<01835>
.
AYT ITL
Anak
<01121>
perempuan
<0802>
Israel
<03482>
itu mulai menghujat
<05344>
dan mengutuki
<07043>
nama
<08034>
TUHAN. Lalu, anak itu dibawa
<0935>
menghadap
<0413>
Musa
<04872>
. Ibunya
<0517>
bernama
<08034>
Selomit
<08019>
, anak
<01323>
Dibri
<01704>
, dari suku
<04294>
Dan
<01835>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
lalu dalam perkelahian
<05344>
itu, anak
<01121>
perempuan
<0802>
Israel
<03482>
itu mengeluarkan kutukan
<07043>
dengan menyebut nama
<08034>
Allah. Maka dia pun dibawa
<0935>
menghadap
<0413>
Musa
<04872>
. (Nama
<08034>
ibunya
<0517>
ialah Selomit
<08019>
anak
<01323>
Dibri
<01704>
, daripada suku
<04294>
Dan
<01835>
).

[<0853> <0853>]
HEBREW
Nd
<01835>
hjml
<04294>
yrbd
<01704>
tb
<01323>
tymls
<08019>
wma
<0517>
Msw
<08034>
hsm
<04872>
la
<0413>
wta
<0853>
waybyw
<0935>
llqyw
<07043>
Msh
<08034>
ta
<0853>
tylarvyh
<03482>
hsah
<0802>
Nb
<01121>
bqyw (24:11)
<05344>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 24:11

1 Anak perempuan Israel itu menghujat nama 2  TUHAN dengan mengutuk 3 , lalu dibawalah 4  ia kepada Musa 4 . Nama 2  ibunya ialah Selomit binti Dibri dari suku Dan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA