Imamat 19:3                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 19:3 | Setiap orang di antara kamu haruslah menyegani ibunya dan ayahnya h dan memelihara hari-hari sabat-Ku; i Akulah TUHAN, Allahmu. j | 
| AYT (2018) | Setiap orang di antara kamu harus menghormati ibu dan ayahnya dan tetap memelihara hari Sabat-Ku. Akulah TUHAN, Allahmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Im 19:3 | Maka hendaklah masing-masing orang memberi hormat akan ibu bapanya dan memeliharakan sabat-Ku: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Im 19:3 | Setiap orang harus menghormati ayah ibunya dan merayakan hari Sabat seperti yang Kuperintahkan. Akulah TUHAN Allahmu. | 
| TSI (2014) | “Setiap orang wajib menghormati ayah dan ibunya serta menaati peraturan hari Sabat, seperti yang sudah Aku perintahkan kepada kalian. Aku, TUHAN Allahmu, menegaskan hal ini. | 
| MILT (2008) | Setiap orang di antara kamu haruslah takut pada ibunya dan ayahnya, dan kamu harus memelihara sabat-sabat-Ku. Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Masing-masing kamu harus takzim kepada ibu dan ayahnya serta memelihara hari Sabat-Ku. Akulah ALLAH, Tuhanmu. | 
| AVB (2015) | Hendaklah setiap orang daripada kamu penuh takzim kepada ibu dan ayahnya serta memelihara hari Sabat-Ku. Akulah TUHAN, Allahmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Im 19:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Im 19:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 19:3 | Setiap orang di antara 1 kamu haruslah menyegani 1 ibunya dan ayahnya dan memelihara 2 hari-hari sabat-Ku; Akulah TUHAN, Allahmu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


