Imamat 19:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 19:13 |
Janganlah engkau memeras sesamamu manusia c dan janganlah engkau merampas; d e janganlah kautahan upah seorang pekerja f harian sampai besok harinya. g |
| AYT (2018) | Jangan menindas atau merampas sesamamu. Jangan menahan upah seorang buruh sepanjang malam sampai pagi. |
| TL (1954) © SABDAweb Im 19:13 |
Jangan kamu menganiayakan samamu manusia, atau merampas barang-barangnya, dan uang pembayar upah orang upahanmu jangan bermalam sertamu sampai pagi hari. |
| BIS (1985) © SABDAweb Im 19:13 |
Jangan memeras sesamamu atau merampas barangnya. Upah seseorang yang bekerja padamu jangan kamu tahan, biar untuk satu malam saja. |
| TSI (2014) | “Jangan menindas sesamamu. Jangan merampas barang orang lain. Bayarlah upah pekerjamu dengan tepat waktu. Jangan menahan upahnya meski hanya semalam. |
| MILT (2008) | Engkau jangan memeras sesamamu dan jangan merampas; jangan menahan upah seorang pekerjamu sampai keesokan harinya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan memeras sesamamu manusia dan jangan merampas. Upah seorang upahan jangan kausimpan sampai pagi hari. |
| AVB (2015) | Jangan menindas atau merompak jiranmu; dan secara khususnya, jangan kamu tahan pembayaran upah seseorang semalaman sampai pagi harinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Im 19:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Im 19:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 19:13 |
Janganlah engkau memeras 1 sesamamu manusia dan janganlah engkau merampas; janganlah kautahan upah 2 seorang pekerja harian sampai besok harinya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [