Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:24

Atau apabila pada kulit seseorang ada lecur karena api dan daging liar yang timbul pada lecur itu menjadi panau yang putih kemerah-merahan atau putih,

AYT (2018)

Jika seseorang mengalami luka bakar pada kulitnya dan daging pada luka bakar itu menjadi putih atau putih kemerah-merahan,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:24

Atau jikalau barang seorang kena hangus kulit tubuhnya pada api, setelah sudah sembuh adalah pada tempat yang kena hangus itu panau putih merah atau putih sama sekali,

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:24

Apabila seseorang kena luka bakar, lalu kulit pada luka itu menjadi putih atau putih kemerah-merahan,

TSI (2014)

“Apabila seseorang mengalami luka bakar dan daging pada luka itu menjadi putih atau putih kemerah-merahan,

MILT (2008)

Atau ketika tubuh, pada kulitnya terdapat bekas luka bakar api, dan bekas luka bakar itu menjadi daging liar, dengan bercak terang putih kemerah-merahan atau putih,

Shellabear 2011 (2011)

Atau, jika pada kulit tubuh seseorang ada daging jadi bekas luka bakar lalu bekas luka itu menjadi bercak putih kemerah-merahan atau putih,

AVB (2015)

Apabila ada bekas luka terbakar pada kulit tubuh seseorang lalu bekas luka terbakar itu menjadi bintik-bintik putih kemerah-merahan atau putih,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:24

Atau
<0176>
apabila
<03588>
pada kulit
<05785>
seseorang ada
<01961>
lecur
<04348>
karena api
<0784>
dan daging
<01320>
liar
<04241>
yang timbul
<01961>
pada lecur
<04348>
itu menjadi panau
<0934>
yang putih
<03836>
kemerah-merahan
<0125>
atau
<0176>
putih
<03836>
,
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:24

Atau
<0176>
jikalau
<03588>
barang seorang kena hangus
<04348>
kulit
<05785>
tubuhnya
<01320>
pada api
<0784>
, setelah sudah sembuh
<04241>
adalah
<01961>
pada tempat yang kena hangus
<04348>
itu panau
<0934>
putih
<03836>
merah
<0125>
atau
<0176>
putih
<03836>
sama sekali,
AYT ITL
Jika
<0176>
seseorang mengalami
<01961>
luka bakar
<04348>
pada kulitnya
<05785>
dan daging
<01320>
pada luka bakar
<04348>
itu menjadi
<01961>
putih
<03836>
atau
<0176>
putih kemerah-merahan
<0125>
,

[<0784> <04241> <0934> <03836>]
AVB ITL
Apabila
<0176>
ada
<01961>
bekas luka terbakar
<04348>
pada kulit
<05785>
tubuh
<01320>
seseorang lalu bekas luka terbakar
<04348>
itu menjadi bintik-bintik
<0934>
putih
<03836>
kemerah-merahan
<0125>
atau
<0176>
putih
<03836>
,

[<0784> <01961> <04241>]
HEBREW
hnbl
<03836>
wa
<0176>
tmdmda
<0125>
hnbl
<03836>
trhb
<0934>
hwkmh
<04348>
tyxm
<04241>
htyhw
<01961>
sa
<0784>
twkm
<04348>
wreb
<05785>
hyhy
<01961>
yk
<03588>
rvb
<01320>
wa (13:24)
<0176>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:24

Atau apabila pada kulit seseorang ada lecur 1  karena api 1  dan daging liar yang timbul pada lecur 1  itu menjadi panau yang putih kemerah-merahan atau putih,

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA