Ibrani 9:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 9:27 |
Dan sama seperti manusia ditetapkan untuk mati hanya satu kali g saja, dan sesudah itu dihakimi, h |
| AYT (2018) | Seperti manusia, yang ditentukan untuk mati satu kali saja dan sesudah itu menghadap penghakiman, |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 9:27 |
Sedangkan manusia telah tentu satu kali akan mati, dan kemudian daripada itu datang hukuman, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 9:27 |
Allah sudah menetapkan bahwa manusia mati satu kali saja dan setelah itu diadili oleh Allah. |
| TSI (2014) | Memang Allah sudah menentukan bahwa setiap manusia hanya mengalami kematian satu kali, dan sesudah itu diadili. |
| MILT (2008) | Dan sebagaimana ditetapkan atas manusia untuk mati satu kali saja, dan sesudah itu penghakiman; |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebagaimana ditentukan bahwa manusia akan mengalami kematian satu kali saja dan setelah itu akan dihakimi, |
| AVB (2015) | Sebagaimana manusia ditentukan mati sekali, dan selepas itu dihakimkan, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 9:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 9:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 9:27 |
1 Dan sama seperti manusia ditetapkan untuk mati hanya satu kali saja, dan 2 sesudah itu dihakimi, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [