Ibrani 8:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 8:13  | 
		    		                	                                                                                        	Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru, o Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua. p Dan apa yang telah menjadi tua dan usang, telah dekat kepada kemusnahannya.  | 
| AYT (2018) | Ketika Allah mengucapkan perjanjian baru, Ia membuat perjanjian yang lama tidak berlaku lagi. Dan, apa yang sudah tidak berlaku lagi dan usang akan segera lenyap.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 8:13  | 
				    				    						Dengan menyebutkan perkataan "Perjanjian Baharu" itu, Ia telah mengatakan yang pertama itu lama; adapun barang yang menjadi lama dan sudah tua itu hampir akan lenyap.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 8:13  | 
				    				    						Dengan mengemukakan suatu perjanjian yang baru, Allah membuat perjanjian yang pertama itu menjadi tua dan usang; dan apa yang sudah tua, akan segera pula lenyap.  | 
| TSI (2014) | Jadi, karena Allah berbicara tentang suatu perjanjian yang baru, maka jelaslah bahwa perjanjian yang diadakan dengan perantaraan Musa itu dianggap sudah berlalu. Artinya perjanjian yang lama itu tidak berlaku lagi.  | 
| MILT (2008) | Dengan mengatakan, "Baru," Dia telah membuat yang pertama menjadi usang. Dan apa yang menjadi usang dan menjadi tua, sudah dekat pada kemusnahannya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, apabila Tuhan menyebut-nyebut suatu "perjanjian yang baru," maka yang pertama itu sudah dianggap-Nya kuno, dan sesuatu yang telah menjadi tua serta usang akan segera hilang.  | 
| AVB (2015) | Dengan menyebut “perjanjian baru,” Tuhan telah menjadikan perjanjian pertama dahulu tidak terpakai lagi. Sesuatu yang kian tidak terpakai dan usang sudah sampai masanya untuk lenyap.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ibr 8:13  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ibr 8:13  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Ibr 8:13  | 
		    		                	                                                                                        	Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru, o Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua. p Dan apa yang telah menjadi tua dan usang, telah dekat kepada kemusnahannya.  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 8:13  | 
			    			    				    Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru 1 , Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua 2 . Dan apa yang telah menjadi tua dan usang 2 , telah dekat 3 kepada kemusnahannya.  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Ibr 8:6-13 1 Nas : Ibr 8:6-13 Tema yang penting dari pasal Ibr 8:1-10:39 ialah perbedaan antara perjanjian lama yang berpusatkan hukum Musa dan perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus. Lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [