Ibrani 8:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ibr 8:13 |
Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru, o Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua. p Dan apa yang telah menjadi tua dan usang, telah dekat kepada kemusnahannya. |
AYT (2018) | Ketika Allah mengucapkan perjanjian baru, Ia membuat perjanjian yang lama tidak berlaku lagi. Dan, apa yang sudah tidak berlaku lagi dan usang akan segera lenyap. |
TL (1954) © SABDAweb Ibr 8:13 |
Dengan menyebutkan perkataan "Perjanjian Baharu" itu, Ia telah mengatakan yang pertama itu lama; adapun barang yang menjadi lama dan sudah tua itu hampir akan lenyap. |
BIS (1985) © SABDAweb Ibr 8:13 |
Dengan mengemukakan suatu perjanjian yang baru, Allah membuat perjanjian yang pertama itu menjadi tua dan usang; dan apa yang sudah tua, akan segera pula lenyap. |
TSI (2014) | Jadi, karena Allah berbicara tentang suatu perjanjian yang baru, maka jelaslah bahwa perjanjian yang diadakan dengan perantaraan Musa itu dianggap sudah berlalu. Artinya perjanjian yang lama itu tidak berlaku lagi. |
MILT (2008) | Dengan mengatakan, "Baru," Dia telah membuat yang pertama menjadi usang. Dan apa yang menjadi usang dan menjadi tua, sudah dekat pada kemusnahannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Jadi, apabila Tuhan menyebut-nyebut suatu "perjanjian yang baru," maka yang pertama itu sudah dianggap-Nya kuno, dan sesuatu yang telah menjadi tua serta usang akan segera hilang. |
AVB (2015) | Dengan menyebut “perjanjian baru,” Tuhan telah menjadikan perjanjian pertama dahulu tidak terpakai lagi. Sesuatu yang kian tidak terpakai dan usang sudah sampai masanya untuk lenyap. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ibr 8:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Ibr 8:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ibr 8:13 |
Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru, o Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua. p Dan apa yang telah menjadi tua dan usang, telah dekat kepada kemusnahannya. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 8:13 |
Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru 1 , Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua 2 . Dan apa yang telah menjadi tua dan usang 2 , telah dekat 3 kepada kemusnahannya. |
Catatan Full Life |
Ibr 8:6-13 1 Nas : Ibr 8:6-13 Tema yang penting dari pasal Ibr 8:1-10:39 ialah perbedaan antara perjanjian lama yang berpusatkan hukum Musa dan perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus. Lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU. |
![]() [+] Bhs. Inggris |