Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 11:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 11:8

Masakan Aku membiarkan o  engkau, hai Efraim 1 , p  menyerahkan engkau, hai Israel? Masakan Aku membiarkan engkau seperti Adma, membuat engkau seperti Zeboim? q  Hati-Ku berbalik dalam diri-Ku, belas kasihan-Ku r  bangkit serentak. s 

AYT (2018)

“Bagaimana Aku akan menyerah terhadap kamu, hai Efraim, Bagaimana aku akan membuang kamu, hai Israel? Bagaimana mungkin Aku membuatmu seperti Adma, Bagaimana Aku akan memperlakukanmu seperti Zeboim? Hati-Ku bergolak dalam diri-Ku, belas kasihan-Ku tumbuh menjadi hangat dan lembut.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 11:8

Bagaimana boleh Aku membiarkan dikau, hai Efrayim! bagaimana boleh Aku menyerahkan dikau, hai Israel! bagaimana boleh Aku jadikan dikau seperti Adam dan menyamakan dikau dengan Zeboyim? bahwa hati-Ku terbalik dalam dada-Ku dan segala belas kasihan-Kupun berbangkitlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 11:8

TUHAN berkata, "Hai Israel, tak mungkin engkau Kubiarkan atau Kutinggalkan. Mungkinkah engkau Kumusnahkan seperti Adma? Atau Kuperlakukan seperti Zeboim? Tak tega hati-Ku melakukan hal itu, karena cinta-Ku terlalu besar bagimu!

MILT (2008)

Bagaimana mungkin Aku akan membiarkanmu, hai Efraim, menyerahkanmu, hai Israel? Bagaimana mungkin Aku akan membuat engkau menjadi seperti Adma? Haruskah Aku membuatmu menjadi seperti Zeboim? Hati-Ku telah berbalik di dalam diri-Ku; belas kasihan-Ku berkobar bersama.

Shellabear 2011 (2011)

Bagaimana mungkin Aku membiarkan engkau, hai Efraim, menyerahkan engkau, hai Israil? Bagaimana mungkin Aku membiarkan engkau seperti Adma, menjadikan engkau seperti Zeboim? Aku tak sampai hati, rasa sedih-Ku tercetus serentak.

AVB (2015)

Bagaimana mungkin Aku membiarkan engkau, wahai Efraim, menyerahkan engkau, wahai Israel? Bagaimana mungkin Aku membiarkan engkau seperti Adma, menjadikan engkau seperti Zeboim? Hati-Ku begitu bergejolak, lantas terus tercetuslah belas kasihan-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 11:8

Masakan
<0349>
Aku membiarkan
<05414>
engkau, hai Efraim
<0669>
, menyerahkan
<04042>
engkau, hai Israel
<03478>
? Masakan
<0349>
Aku membiarkan
<05414>
engkau seperti Adma
<0126>
, membuat
<07760>
engkau seperti Zeboim
<06636>
? Hati-Ku
<03820>
berbalik
<02015>
dalam
<05921>
diri-Ku, belas kasihan-Ku
<05150>
bangkit
<03648>
serentak
<03162>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 11:8

Bagaimana
<0349>
boleh Aku membiarkan
<05414>
dikau, hai Efrayim
<0669>
! bagaimana boleh Aku menyerahkan
<04042>
dikau, hai Israel
<03478>
! bagaimana
<0349>
boleh Aku jadikan
<05414>
dikau seperti Adam
<0126>
dan menyamakan
<07760>
dikau dengan Zeboyim
<06636>
? bahwa hati-Ku
<03820>
terbalik
<02015>
dalam dada-Ku
<05921>
dan segala
<03162>
belas kasihan-Kupun
<05150>
berbangkitlah
<03648>
.
AYT ITL
“Bagaimana
<0349>
Aku akan menyerah
<05414>
terhadap kamu, hai Efraim
<0669>
, Bagaimana aku akan membuang
<04042>
kamu, hai Israel
<03478>
? Bagaimana
<0349>
mungkin Aku membuatmu
<05414>
seperti Adma
<0126>
, Bagaimana Aku akan memperlakukanmu
<07760>
seperti Zeboim
<06636>
? Hati-Ku
<03820>
bergolak
<02015>
dalam
<05921>
diri-Ku, belas kasihan-Ku
<05150>
tumbuh menjadi hangat dan lembut
<03648>
.

[<03162>]
AVB ITL
Bagaimana mungkin
<0349>
Aku membiarkan
<05414>
engkau, wahai Efraim
<0669>
, menyerahkan
<04042>
engkau, wahai Israel
<03478>
? Bagaimana mungkin
<0349>
Aku membiarkan
<05414>
engkau seperti Adma
<0126>
, menjadikan
<07760>
engkau seperti Zeboim
<06636>
? Hati-Ku
<03820>
begitu bergejolak
<02015>
, lantas terus tercetuslah
<03648>
belas kasihan-Ku
<05150>
.

[<05921> <03162>]
HEBREW
ymwxn
<05150>
wrmkn
<03648>
dxy
<03162>
ybl
<03820>
yle
<05921>
Kphn
<02015>
Myabuk
<06636>
Kmyva
<07760>
hmdak
<0126>
Knta
<05414>
Kya
<0349>
larvy
<03478>
Kngma
<04042>
Myrpa
<0669>
Knta
<05414>
Kya (11:8)
<0349>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hos 11:8

Masakan Aku membiarkan o  engkau, hai Efraim 1 , p  menyerahkan engkau, hai Israel? Masakan Aku membiarkan engkau seperti Adma, membuat engkau seperti Zeboim? q  Hati-Ku berbalik dalam diri-Ku, belas kasihan-Ku r  bangkit serentak. s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 11:8

Masakan Aku membiarkan 1  engkau, hai Efraim, menyerahkan engkau, hai Israel? Masakan Aku membiarkan 1  engkau seperti Adma 2 , membuat engkau seperti Zeboim? Hati-Ku 3  4  berbalik dalam 3  4  diri-Ku, belas kasihan-Ku bangkit serentak.

Catatan Full Life

Hos 11:8 1

Nas : Hos 11:8

Ayat ini termasuk ayat Alkitab yang paling mengesankan, yang menunjukkan kasih mendalam, belas kasihan dan kesedihan yang diderita oleh Tuhan demi orang berdosa. Ayat ini menunjukkan dengan sangat jelas bahwa kasih dan belas kasihan-Nya adalah bagaikan Bapa yang memperhatikan anak-anaknya (Yer 31:9). Dia tidak mau melepaskan umat-Nya yang tidak patuh, dan Ia merasa sedih bila terpaksa harus menghukum mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA