Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 1:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 1:8

Sesudah menyapih Lo-Ruhama, s  mengandunglah perempuan itu lagi dan melahirkan seorang anak laki-laki.

AYT (2018)

Setelah menyapih Lo-Ruhama, perempuan itu mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 1:8

Hata, setelah sudah dilepaskannya Lo-Rukhama dari pada susu, mengandunglah pula perempuan itu, lalu beranaklah laki-laki seorang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 1:8

Setelah anak kami yang kedua disapih, istriku mengandung lagi lalu melahirkan seorang anak laki-laki.

MILT (2008)

Setelah menyapih Lo-Ruhama, dia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah perempuan itu menyapih Lo-Ruhama, ia mengandung lagi lalu melahirkan seorang anak laki-laki.

AVB (2015)

Setelah Lo-Ruhama bercerai susu, perempuan itu mengandung lagi lalu melahirkan seorang anak lelaki.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 1:8

Sesudah menyapih
<01580>
Lo-Ruhama
<03819>
, mengandunglah
<02029>
perempuan itu lagi dan melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 1:8

Hata, setelah sudah dilepaskannya
<01580>
Lo-Rukhama
<03819>
dari pada susu, mengandunglah
<02029>
pula perempuan itu, lalu
<02029>
beranaklah
<03205>
laki-laki
<01121>
seorang.
HEBREW
Nb
<01121>
dltw
<03205>
rhtw
<02029>
hmxr
<03819>
al
<0>
ta
<0853>
lmgtw (1:8)
<01580>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 1:8

Sesudah menyapih Lo-Ruhama, mengandunglah perempuan itu lagi dan melahirkan seorang anak laki-laki.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA