Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 5:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 5:10

Kamu, yang menunggang keledai i  betina putih, kamu, yang duduk di atas permadani, kamu, yang berjalan di jalan, ceriterakanlah hal itu!

AYT (2018)

Kamu, penunggang keledai betina putih, yang duduk di atas permadani, yang sedang berjalan di sepanjang jalan, ceritakanlah!

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 5:10

Hai kamu sekalian, yang mengendarai keledai putih, hai kamu, yang duduk di atas pelana yang indah-indah dan segala kamu, yang berjalan kaki, ceriterakanlah perkara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 5:10

Hai kamu yang mengendarai keledai putih, kamu yang duduk di atas permadani, dan kamu semua yang berjalan kaki, kabarkanlah kisah kemenangan ini!

TSI (2014)

Hai seluruh rakyat, mari merayakan kemenangan kita—baik para bangsawan yang menunggang keledai putih berpelana indahmaupun orang-orang yang berjalan kaki!

MILT (2008)

Kamu yang menunggang keledai betina putih, kamu yang duduk di permadani mahal, dan kamu yang berjalan di jalan, ceritakanlah hal itu!

Shellabear 2011 (2011)

Hai kamu, yang menunggang keledai betina putih, kamu, yang duduk di atas permadani, kamu, yang berjalan di jalanan, ceritakanlah hal itu!

AVB (2015)

Nyanyikanlah wahai kamu, yang menunggang keldai putih, kamu yang duduk di atas ambal, dan kamu yang berjalan di jalan itu!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 5:10

Kamu, yang menunggang
<07392>
keledai betina
<0860>
putih
<06715>
, kamu, yang duduk
<03427>
di atas
<05921>
permadani
<04055>
, kamu, yang berjalan
<01980>
di
<05921>
jalan
<01870>
, ceriterakanlah
<07878>
hal itu!
TL ITL ©

SABDAweb Hak 5:10

Hai kamu sekalian, yang mengendarai
<07392>
keledai
<0860>
putih
<06715>
, hai kamu, yang duduk
<03427>
di atas
<05921>
pelana
<04055>
yang indah-indah dan segala kamu, yang berjalan kaki
<01980>
, ceriterakanlah
<07878>
perkara itu.
AYT ITL
Kamu, penunggang
<07392>
keledai betina
<0860>
putih
<06715>
, yang duduk
<03427>
di atas
<05921>
permadani
<04055>
, yang sedang berjalan
<01980>
di
<05921>
sepanjang jalan
<01870>
, ceritakanlah
<07878>
!
AVB ITL
Nyanyikanlah
<07878>
wahai kamu, yang menunggang
<07392>
keldai
<0860>
putih
<06715>
, kamu yang duduk
<03427>
di atas
<05921>
ambal
<04055>
, dan kamu yang berjalan
<01980>
di
<05921>
jalan
<01870>
itu!
HEBREW
wxyv
<07878>
Krd
<01870>
le
<05921>
yklhw
<01980>
Nydm
<04055>
le
<05921>
ybsy
<03427>
twrxu
<06715>
twnta
<0860>
ybkr (5:10)
<07392>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 5:10

Kamu, yang menunggang 2  keledai betina putih, kamu, yang duduk 3  di atas permadani, kamu, yang berjalan di jalan, ceriterakanlah 1  hal itu!

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA