Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 3:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 3:23

Demikianlah Ehud sampai ke serambi; pintu kamar atas itu ditutup dan dikuncinya setelah ia keluar.

AYT (2018)

Lalu, Ehud keluar sampai serambi dan menutup pintu kamar atas, lalu menguncinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 3:23

Lalu turunlah Ehud pergi ke serambi balai, setelah ditutupnya dahulu pintu alayat itu dan dikuncikannya akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 3:23

lalu keluar serta menutup dan mengunci pintu kamar tersebut,

MILT (2008)

Kemudian Ehud keluar dari serambi muka dan menutup pintu kamar atas serta menguncinya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ehud keluar, ke serambi. Ditutupnya pintu kamar atas itu lalu dikuncinya.

AVB (2015)

Keluarlah Ehud ke serambi lalu pintu bilik atas itu ditutup dan dikuncinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 3:23

Demikianlah Ehud
<0164>
sampai
<03318>
ke serambi
<04528>
; pintu
<01817>
kamar
<05944>
atas itu ditutup
<05462>
dan dikuncinya
<05274>
setelah ia keluar
<05774>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 3:23

Lalu turunlah
<03318>
Ehud
<0164>
pergi
<03318>
ke serambi balai
<04528>
, setelah ditutupnya
<05462>
dahulu pintu
<01817>
alayat
<05944>
itu dan dikuncikannya
<05274>
akan dia.
AYT ITL
Lalu, Ehud
<0164>
keluar
<03318>
sampai serambi
<04528>
dan menutup
<05462>
pintu
<01817>
kamar atas
<05944>
, lalu menguncinya
<05274>
.

[<05774>]
HEBREW
lenw
<05274>
wdeb
<05774>
hyleh
<05944>
twtld
<01817>
rgoyw
<05462>
hnwrdomh
<04528>
dwha
<0164>
auyw (3:23)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 3:23

Demikianlah Ehud sampai ke serambi; pintu kamar atas itu ditutup dan dikuncinya setelah ia keluar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA