Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 3:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 3:16

Dan Ehud b  membuat pedang yang bermata dua, yang panjangnya hampir sehasta, disandangnyalah itu di bawah pakaiannya, pada pangkal paha kanannya.

AYT (2018)

Kemudian, Ehud membuat pedang bermata dua, panjangnya sehasta. Dia menyandang pedang itu di bawah pakaiannya, pada pangkal paha kanannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 3:16

Maka oleh Ehud diperbuatlah akan dirinya sebilah pedang jembiah, sehasta panjanganya, disandangnya di bawah pakaiannya pada paha kanannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 3:16

Pada suatu hari Ehud membuat sebilah pedang bermata dua yang panjangnya hampir setengah meter. Ia menyandangkan pedang itu pada pinggangnya sebelah kanan di dalam bajunya,

TSI (2014)

Ehud membuat sebuah pedang bermata dua yang panjangnya hampir setengah meter. Dia menyembunyikan pedang itu di balik bajunya dengan mengikatkannya pada paha kanan,

MILT (2008)

Dan Ehud membuat sebuah pedang bermata dua, yang panjangnya hampir satu hasta, lalu ia menyembunyikannya di bawah jubah panjangnya pada paha kanannya.

Shellabear 2011 (2011)

Suatu kali Ehud membuat sebilah pedang bermata dua yang panjangnya hampir sehasta. Pedang itu disandangnya di balik pakaiannya, pada paha kanannya.

AVB (2015)

Ehud pun membuat pedang sepanjang sehasta yang bermata dua yang dilekapkan pada pangkal paha kanannya, di bawah jubahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 3:16

Dan Ehud
<0164>
membuat
<06213>
pedang
<02719>
yang bermata
<06366>
dua
<08147>
, yang panjangnya
<0753>
hampir sehasta
<01574>
, disandangnyalah
<02296>
itu di bawah
<08478>
pakaiannya
<04055>
, pada
<05921>
pangkal paha
<03409>
kanannya
<03225>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 3:16

Maka oleh Ehud
<0164>
diperbuatlah
<06213>
akan dirinya sebilah pedang
<02719>
jembiah
<06366> <08147>
, sehasta
<01574>
panjanganya
<0753>
, disandangnya
<02296>
di bawah
<08478>
pakaiannya
<04055>
pada
<05921>
paha
<03409>
kanannya
<03225>
.
AYT ITL
Kemudian, Ehud
<0164>
membuat
<06213>
pedang
<02719>
bermata
<01574>
dua
<08147>
, panjangnya
<0753>
sehasta
<06366>
. Dia menyandang
<02296>
pedang itu di bawah
<08478>
pakaiannya
<04055>
, pada
<05921>
pangkal paha
<03409>
kanannya
<03225>
.

[<00> <00> <0853>]
AVB ITL
Ehud
<0164>
pun membuat
<06213>
pedang
<02719>
sepanjang
<0753>
sehasta
<01574>
yang bermata
<06366>
dua
<08147>
yang dilekapkan
<02296>
pada
<05921>
pangkal paha
<03409>
kanannya
<03225>
, di bawah
<08478>
jubahnya
<04055>
.

[<00> <00> <0853>]
HEBREW
wnymy
<03225>
Kry
<03409>
le
<05921>
wydml
<04055>
txtm
<08478>
htwa
<0853>
rgxyw
<02296>
hkra
<0753>
dmg
<01574>
twyp
<06366>
yns
<08147>
hlw
<0>
brx
<02719>
dwha
<0164>
wl
<0>
veyw (3:16)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 3:16

Dan Ehud membuat pedang yang bermata dua 1 , yang panjangnya hampir sehasta, disandangnyalah itu di bawah pakaiannya, pada pangkal paha kanannya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA