Hakim-hakim 20:38 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 20:38 |
Tetapi orang-orang Israel telah bermupakat dengan penghadang-penghadang itu untuk menaikkan gumpalan asap u tebal dari kota v itu. |
| AYT (2018) | Terjadilah kesepakatan antara orang-orang Israel dan pengadang-pengadang untuk memperbesar gumpalan asap yang naik dari kota itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 20:38 |
Maka bani Israelpun telah berjanji dengan orang pengadang itu, supaya apabila mereka itu sudah masuk, diadakannya asap yang besar naik dari dalam negeri itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 20:38 |
Tetapi mereka sudah sepakat lebih dulu bahwa kalau ada asap tebal mengepul ke atas dari tengah-tengah kota, |
| TSI (2014) | Sebelum perang dimulai, pasukan yang bersembunyi itu sudah bersepakat dengan pasukan Israel utama, bahwa sesudah mereka menyerbu Gibea, mereka akan menaikkan asap tebal sebagai tanda |
| MILT (2008) | Namun orang-orang Israel telah bermufakat dengan para penghadang itu untuk membuat tanda dengan menaikkan gumpalan asap dari kota itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tanda yang telah disepakati antara orang Israil dengan para penyergap ialah bahwa kalau para penyergap membuat kepulan asap yang besar naik dari kota itu, |
| AVB (2015) | Tetapi orang Israel sudah bermuafakat menentukan isyarat iaitu untuk menaikkan gumpalan asap tebal dari kota itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 20:38 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 20:38 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 20:38 |
Tetapi orang-orang Israel telah bermupakat 1 2 dengan 3 penghadang-penghadang itu untuk menaikkan gumpalan asap tebal dari kota itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

