Hakim-hakim 17:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 17:7 |
Maka ada seorang muda dari Betlehem-Yehuda, n dari kaum Yehuda; ia seorang Lewi o dan tinggal di sana sebagai pendatang. |
| AYT (2018) | Ada seorang pemuda dari Betlehem-Yehuda. Dia seorang Lewi yang tinggal di sana, di antara suku Yehuda. |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 17:7 |
Bermula, maka adalah seorang laki-laki muda dari Betlehem-Yehuda, yang di bawah perintah bangsa Yehuda, maka adalah ia orang Lewi adanya dan menumpanglah ia di sana seperti orang dagang. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 17:7 |
Pada masa itu juga ada seorang pemuda dari suku Lewi. Dahulu ia tinggal di Betlehem di wilayah Yehuda. |
| TSI (2014) | Suatu hari seorang pemuda yang sedang merantau tiba di rumah Mika di perbukitan Efraim. Dia berasal dari suku Lewi, tetapi selama ini sudah tinggal di kota Betlehem di wilayah Yehuda. |
| MILT (2008) | Dan ada seorang muda dari Betlehem, Yehuda, dari kaum Yehuda, dan dia seorang Lewi, dan dia tinggal di sana sebagai pendatang. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ada seorang pemuda dari suku Lewi yang tinggal sebagai pendatang di antara kaum Yuda di Betlehem-Yuda. |
| AVB (2015) | Maka ada seorang pendatang muda bani Lewi dari Betlehem-Yehuda, daripada kaum Yehuda yang menumpang di situ. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 17:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 17:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 17:7 |
Maka ada seorang muda dari Betlehem-Yehuda 1 , dari kaum 2 Yehuda; ia seorang Lewi dan tinggal di sana sebagai pendatang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

