Habakuk 1:2
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hab 1:2 |
Berapa lama b lagi, TUHAN, aku berteriak 1 , tetapi tidak Kaudengar, c aku berseru kepada-Mu: "Penindasan!" tetapi tidak Kautolong? d |
AYT (2018) | “Berapa lama lagi, TUHAN, aku harus berseru, minta tolong dan tidak akan Engkau dengar? Atau, aku berteriak kepada-Mu, “Kekerasan!” dan Engkau tidak akan menyelamatkan? |
TL (1954) © SABDAweb Hab 1:2 |
Ya Tuhan! Sampai berapa lama menangislah aku, maka tiada Engkau sahut? Dengan nyaring suaraku aku berseru kepada-Mu dari karena gagah itu, maka aku tiada Kaulepaskan. |
BIS (1985) © SABDAweb Hab 1:2 |
Ya TUHAN, sampai kapan aku harus berseru meminta pertolongan? Kapan Engkau akan mendengar dan menyelamatkan kami dari penindasan? |
MILT (2008) | "Sampai kapan, ya TUHAN YAHWEH 03068, aku menjerit untuk meminta pertolongan, tetapi Engkau tidak mau mendengar? Aku berteriak kepada-Mu: Kekejaman!, tetapi Engkau tidak menyelamatkan. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hab 1:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Hab 1:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Hab 1:2 |
Berapa lama b lagi, TUHAN, aku berteriak 1 , tetapi tidak Kaudengar, c aku berseru kepada-Mu: "Penindasan!" tetapi tidak Kautolong? d |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hab 1:2 |
Berapa lama lagi, TUHAN, aku berteriak 1 , tetapi tidak Kaudengar, aku berseru kepada-Mu: "Penindasan!" tetapi tidak Kautolong 2 ? |
Catatan Full Life |
Hab 1:2-4 1 Nas : Hab 1:2-4 (versi Inggris NIV -- aku minta tolong). Habakuk sedang berdoa kepada Allah untuk menghentikan kesalahan yang dilihatnya antara umat perjanjian; namun Allah tampaknya tidak melakukan apa-apa selain membiarkan saja kekerasan, ketidakadilan, dan penghancuran orang benar. Pertanyaan-pertanyaannya membahas tema dari dahulu kala, "Mengapa Allah menunggu demikian lama untuk menghukum kejahatan?" dan "Mengapa doa-doa kita pada umumnya tidak dijawab dengan cepat?" Tetapi, perhatikan, bahwa keluhan-keluhan ini muncul dari hati yang beriman kepada Allah yang benar. |
[+] Bhs. Inggris |