Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 41:49

Konteks
NETBible

Joseph stored up a vast amount of grain, like the sand of the sea, 1  until he stopped measuring it because it was impossible to measure.

NASB ©

biblegateway Gen 41:49

Thus Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure.

HCSB

So Joseph stored up grain in such abundance--like the sand of the sea--that he stopped measuring it because it was beyond measure.

LEB

Joseph stored up grain in huge quantities like the sand on the seashore. He had so much that he finally gave up keeping any records because he couldn’t measure it all.

NIV ©

biblegateway Gen 41:49

Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea; it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure.

ESV

And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured.

NRSV ©

bibleoremus Gen 41:49

So Joseph stored up grain in such abundance—like the sand of the sea—that he stopped measuring it; it was beyond measure.

REB

He stored the grain in huge quantities; it was like the sand of the sea, so much that he stopped measuring: it was beyond all measure.

NKJV ©

biblegateway Gen 41:49

Joseph gathered very much grain, as the sand of the sea, until he stopped counting, for it was immeasurable.

KJV

And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for [it was] without number.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Joseph
<03130>
gathered
<06651> (8799)
corn
<01250>
as the sand
<02344>
of the sea
<03220>_,
very
<03966>
much
<07235> (8687)_,
until he left
<02308> (8804)
numbering
<05608> (8800)_;
for [it was] without
<0369>
number
<04557>_.
NASB ©

biblegateway Gen 41:49

Thus Joseph
<03130>
stored
<06651>
up grain
<01250>
in great
<03966>
abundance
<03966>
like the sand
<02344>
of the sea
<03220>
, until
<05704>
<3588> he stopped
<02308>
measuring
<05608>
it, for it was beyond
<0369>
measure
<04557>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhgagen
<4863
V-AAI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
siton
<4621
N-ASM
wsei
<5616
ADV
thn
<3588
T-ASF
ammon
<285
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
polun
<4183
A-ASM
sfodra
<4970
ADV
ewv
<2193
CONJ
ouk
<3364
ADV
hdunanto
<1410
V-IMI-3P
ariymhsai
<705
V-AAN
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
hn
<1510
V-IAI-3S
ariymov
<706
N-NSM
NET [draft] ITL
Joseph
<03130>
stored up
<06651>
a vast
<03966>
amount
<07235>
of grain
<01250>
, like the sand
<02344>
of the sea
<03220>
, until
<05704>
he stopped
<02308>
measuring
<05608>
it because
<03588>
it was impossible
<0369>
to measure
<04557>
.
HEBREW
rpom
<04557>
Nya
<0369>
yk
<03588>
rpol
<05608>
ldx
<02308>
yk
<03588>
de
<05704>
dam
<03966>
hbrh
<07235>
Myh
<03220>
lwxk
<02344>
rb
<01250>
Powy
<03130>
rbuyw (41:49)
<06651>

NETBible

Joseph stored up a vast amount of grain, like the sand of the sea, 1  until he stopped measuring it because it was impossible to measure.

NET Notes

tn Heb “and Joseph gathered grain like the sand of the sea, multiplying much.” To emphasize the vast amount of grain he stored up, the Hebrew text modifies the verb “gathered” with an infinitive absolute and an adverb.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA