Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 38:8

Konteks
NETBible

Then Judah said to Onan, “Have sexual relations with 1  your brother’s wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her so that you may raise 2  up a descendant for your brother.” 3 

NASB ©

biblegateway Gen 38:8

Then Judah said to Onan, "Go in to your brother’s wife, and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."

HCSB

Then Judah said to Onan, "Sleep with your brother's wife. Perform your duty as her brother-in-law and produce offspring for your brother."

LEB

Then Judah said to Onan, "Go sleep with your brother’s widow. Do your duty for her as a brother–in–law, and produce a descendant for your brother."

NIV ©

biblegateway Gen 38:8

Then Judah said to Onan, "Lie with your brother’s wife and fulfil your duty to her as a brother-in-law to produce offspring for your brother."

ESV

Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."

NRSV ©

bibleoremus Gen 38:8

Then Judah said to Onan, "Go in to your brother’s wife and perform the duty of a brother-in-law to her; raise up offspring for your brother."

REB

Then Judah told Onan to sleep with his brother's wife, to do his duty as the husband's brother and raise up offspring for his brother.

NKJV ©

biblegateway Gen 38:8

And Judah said to Onan, "Go in to your brother’s wife and marry her, and raise up an heir to your brother."

KJV

And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother’s wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Judah
<03063>
said
<0559> (8799)
unto Onan
<0209>_,
Go in
<0935> (8798)
unto thy brother's
<0251>
wife
<0802>_,
and marry
<02992> (8761)
her, and raise up
<06965> (8685)
seed
<02233>
to thy brother
<0251>_.
NASB ©

biblegateway Gen 38:8

Then Judah
<03063>
said
<0559>
to Onan
<0209>
, "Go
<0935>
in to your brother's
<0251>
wife
<0802>
, and perform
<02992>
your duty
<02992>
as a brother-in-law
<02992>
to her, and raise
<06965>
up offspring
<02233>
for your brother
<0251>
."
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
ioudav
<2455
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
aunan {N-PRI} eiselye
<1525
V-AAD-2S
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
gambreusai {V-AMD-2S} authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
anasthson
<450
V-AAD-2S
sperma
<4690
N-ASN
tw
<3588
T-DSM
adelfw
<80
N-DSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Then Judah
<03063>
said
<0559>
to Onan
<0209>
, “Have sexual relations
<0935>
with
<0413>
your brother’s
<0251>
wife
<0802>
and fulfill the duty of a brother-in-law
<02992>
to her so that you may raise up
<06965>
a descendant
<02233>
for your brother
<0251>
.”
HEBREW
Kyxal
<0251>
erz
<02233>
Mqhw
<06965>
hta
<0853>
Mbyw
<02992>
Kyxa
<0251>
tsa
<0802>
la
<0413>
ab
<0935>
Nnwal
<0209>
hdwhy
<03063>
rmayw (38:8)
<0559>

NETBible

Then Judah said to Onan, “Have sexual relations with 1  your brother’s wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her so that you may raise 2  up a descendant for your brother.” 3 

NET Notes

tn Heb “go to.” The expression is a euphemism for sexual intercourse.

tn The imperative with the prefixed conjunction here indicates purpose.

sn Raise up a descendant for your brother. The purpose of this custom, called the levirate system, was to ensure that no line of the family would become extinct. The name of the deceased was to be maintained through this custom of having a child by the nearest relative. See M. Burrows, “Levirate Marriage in Israel,” JBL 59 (1940): 23-33.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA