Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 19:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 19:25

dan ditunggangbalikkan-Nyalah kota-kota a  itu dan Lembah Yordan b  dan semua penduduk kota-kota serta tumbuh-tumbuhan di tanah. c 

AYT (2018)

Dia menunggangbalikkan kota-kota itu, seluruh lembah, seluruh penduduk, dan membinasakan kedua kota itu dan seluruh wilayahnya, termasuk semua penduduk, dan apa pun yang tumbuh di atas tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 19:25

Maka dibongkar Tuhan akan segala negeri itu dan seluruh padang itu dan segala isi negeri itu serta segala tumbuh-tumbuhanpun yang di tanah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 19:25

Kedua kota itu dihancurkan, juga seluruh lembah dan semua tumbuh-tumbuhan serta semua penduduk di situ.

TSI (2014)

Demikianlah TUHAN menghancurkan kedua kota itu dan semua penduduk di dalamnya. Dia juga menghancurkan segala sesuatu yang ada di lembah itu, termasuk seluruh tumbuhan.

MILT (2008)

Dan Dia menghancurleburkan kota-kota itu dan dataran-dataran sekitarnya, dan semua yang berdiam di kota-kota itu, dan hasil dari tanah itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menunggangbalikkan kota-kota itu bahkan seluruh lembah, seluruh penduduk, serta tumbuh-tumbuhan di tanah.

AVB (2015)

Dia menelungkupkan kota-kota itu bahkan seluruh lembah, seluruh penduduk, serta tumbuh-tumbuhan di tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 19:25

dan ditunggangbalikkan-Nyalah
<02015>
kota-kota
<05892>
itu
<0411>
dan Lembah
<03603>
Yordan dan semua
<03605>
penduduk
<03427>
kota-kota
<05892>
serta tumbuh-tumbuhan
<06780>
di tanah
<0127>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 19:25

Maka dibongkar
<02015>
Tuhan akan segala
<0853>
negeri
<05892>
itu
<0411>
dan seluruh
<03605>
padang
<03603>
itu dan segala
<03605>
isi
<03427>
negeri
<05892>
itu serta segala tumbuh-tumbuhanpun
<06780>
yang di tanah
<0127>
itu.
AYT ITL
Dia menunggangbalikkan
<02015>
kota-kota
<05892>
itu
<0411>
, seluruh
<03605>
lembah
<03603>
, seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
, dan membinasakan kedua kota
<05892>
itu dan seluruh wilayahnya
<06780>
, termasuk semua penduduk, dan apa pun yang tumbuh di atas tanah
<0127>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Dia menelungkupkan
<02015>
kota-kota
<05892>
itu
<0411>
bahkan seluruh
<03605>
lembah
<03603>
, seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
, serta tumbuh-tumbuhan
<06780>
di tanah
<0127>
.

[<0853> <0853> <0853> <05892>]
HEBREW
hmdah
<0127>
xmuw
<06780>
Myreh
<05892>
ybsy
<03427>
lk
<03605>
taw
<0853>
rkkh
<03603>
lk
<03605>
taw
<0853>
lah
<0411>
Myreh
<05892>
ta
<0853>
Kphyw (19:25)
<02015>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 19:25

1 dan ditunggangbalikkan-Nyalah kota-kota itu dan Lembah Yordan dan semua penduduk kota-kota serta tumbuh-tumbuhan di tanah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA