Galatia 3:7                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Gal 3:7 | Jadi kamu lihat, bahwa mereka yang hidup dari iman, f mereka itulah anak-anak Abraham. g | 
| AYT (2018) | Karena itu, ketahuilah bahwa orang-orang yang berimanlah yang disebut anak-anak Abraham. | 
| TL (1954) © SABDAweb Gal 3:7 | Sebab itu hendaklah kamu mengetahui, bahwa segala orang yang beriman itulah anak-anak Ibrahim. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Gal 3:7 | Jadi hendaklah kalian menyadari bahwa orang yang benar-benar keturunan Abraham adalah orang yang percaya kepada Allah. | 
| TSI (2014) | Maka hendaklah kalian tahu bahwa kita yang percaya seperti Abraham akan diterima Allah sebagai keturunan Abraham secara rohani. | 
| MILT (2008) | lalu kamu mengetahui, bahwa mereka yang atas dasar iman, mereka inilah anak-anak Abraham. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketahuilah bahwa semua orang yang beriman adalah anak-anak Ibrahim. | 
| AVB (2015) | Oleh itu ketahuilah, hanya mereka yang beriman dianggap anak cucu Abraham. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Gal 3:7 | |
| TL ITL © SABDAweb Gal 3:7 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Gal 3:7 | Jadi kamu lihat 1 , bahwa mereka yang hidup dari 2 iman, mereka itulah anak-anak Abraham. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


