Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 2:69

Konteks
NETBible

As they were able, 1  they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas 2  of gold, 5,000 minas 3  of silver, and 100 priestly robes. 4 

NASB ©

biblegateway Ezr 2:69

According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.

HCSB

Based on what they could give, they gave 61,000 gold coins, 6,250 pounds of silver, and 100 priestly garments to the treasury for the project.

LEB

They contributed as much as they could to the treasury for this work: 1,030 pounds of gold, 5,740 pounds of silver, and 100 robes for the priests.

NIV ©

biblegateway Ezr 2:69

According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.

ESV

According to their ability they gave to the treasury of the work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priests' garments.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 2:69

According to their resources they gave to the building fund sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priestly robes.

REB

According to their ability they gave to the treasury for the fabric a total of sixty-one thousand drachmas of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priestly vestments.

NKJV ©

biblegateway Ezr 2:69

According to their ability, they gave to the treasury for the work sixty–one thousand gold drachmas, five thousand minas of silver, and one hundred priestly garments.

KJV

They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They gave
<05414> (8804)
after their ability
<03581>
unto the treasure
<0214>
of the work
<04399>
threescore
<08337> <07239>
and one thousand
<0505>
drams
<01871>
of gold
<02091>_,
and five
<02568>
thousand
<0505>
pound
<04488>
of silver
<03701>_,
and one hundred
<03967>
priests
<03548>_'
garments
<03801>_.
NASB ©

biblegateway Ezr 2:69

According to their ability
<03581>
they gave
<05414>
to the treasury
<0214>
for the work
<04399>
61,000
<08337>
gold
<02091>
drachmas
<01871>
and 5,000
<02568>
<505> silver
<03701>
minas
<04488>
and 100
<03967>
priestly
<03548>
garments
<03801>
.
LXXM
wv
<3739
CONJ
h
<3588
T-NSF
dunamiv
<1411
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
edwkan
<1325
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
yhsauron
<2344
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
ergou
<2041
N-GSN
crusion
<5553
N-ASN
kayaron
<2513
A-ASM
mnai
<3414
N-NPF
ex
<1803
N-NUI
muriadev
<3461
N-NPF
kai
<2532
CONJ
ciliai
<5507
A-NPF
kai
<2532
CONJ
argurion
<694
N-ASN
mnai
<3414
N-NPF
pentakisciliai
<4000
A-NPF
kai
<2532
CONJ
koywnoi {A-APM} twn
<3588
T-GPM
ierewn
<2409
N-GPM
ekaton
<1540
N-NUI
NET [draft] ITL
As they were able
<03581>
, they gave
<05414>
to the treasury
<0214>
for this work
<04399>
61,000
<0505>
drachmas
<01871>
of gold
<02091>
, 5,000
<0505>
minas
<04488>
of silver
<03701>
, and 100
<03967>
priestly
<03548>
robes
<03801>
.
HEBREW
o
ham
<03967>
Mynhk
<03548>
tntkw
<03801>
Mypla
<0505>
tsmx
<02568>
Mynm
<04488>
Pokw o
<03701>
Plaw
<0505>
twabr
<07239>
ss
<08337>
Mynwmkrd
<01871>
bhz
<02091>
hkalmh
<04399>
ruwal
<0214>
wntn
<05414>
Mxkk (2:69)
<03581>

NETBible

As they were able, 1  they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas 2  of gold, 5,000 minas 3  of silver, and 100 priestly robes. 4 

NET Notes

tn Heb “according to their strength.”

tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkÿmonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.

sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.

tn Or “garments.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA