Yehezkiel 37:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 37:5 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tulang-tulang ini: Aku memberi nafas hidup di dalammu, supaya kamu hidup kembali. m |
AYT (2018) | Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tulang-tulang ini, ‘Dengarlah, Aku akan membuat napas masuk ke dalammu, dan kamu akan hidup. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 37:5 |
Demikian firman Tuhan Hua kepada tulang-tulang ini: Bahwa sesungguhnya Aku akan memberi nyawa di dalammu dan kamu akan hidup pula! |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 37:5 |
"Aku TUHAN Yang Mahatinggi meniupkan napas ke dalam dirimu supaya kamu hidup kembali. |
MILT (2008) | Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Lihatlah, Aku akan memberikan roh masuk ke dalammu, dan engkau akan hidup. |
Shellabear 2011 (2011) | Beginilah firman ALLAH Taala kepada tulang-tulang ini, Sesungguhnya, Aku akan memberi napas kepadamu sehingga kamu hidup kembali. |
AVB (2015) | Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tulang-tulang ini, “Sesungguhnya, Aku akan memberikan nafas kepadamu sehingga kamu hidup kembali. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 37:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 37:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 37:5 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tulang-tulang ini: Aku memberi nafas hidup di dalammu, supaya kamu hidup kembali. m |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 37:5 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tulang-tulang ini: Aku memberi nafas 1 hidup di dalammu, supaya kamu hidup kembali. |
Catatan Full Life |
Yeh 37:1-14 1 Nas : Yeh 37:1-14 Melalui Roh Kudus Yehezkiel melihat di dalam penglihatan suatu lembah penuh tulang. Tulang-tulang tersebut melambangkan "seluruh kaum Israel" (ayat Yeh 37:11), yaitu Israel dan Yehuda dalam pembuangan, yang harapannya telah punah ketika tersebar di antara orang asing. Allah memerintahkan Yehezkiel untuk bernubuat kepada tulang-tulang itu (ayat Yeh 37:4-6). Tulang-tulang itu kemudian dibangkitkan dalam dua tahap:
|
[+] Bhs. Inggris |