Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 37:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu firman-Nya kepadaku: "Bernubuatlah mengenai tulang-tulang ini dan katakanlah kepadanya: Hai tulang-tulang yang kering, dengarlah firman TUHAN! l 

AYT (2018)

Lalu, Dia berkata kepadaku, “Bernubuatlah kepada tulang-tulang ini, dan katakan kepada mereka, ‘Hai tulang-tulang kering, dengarkanlah firman TUHAN.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu firman-Nya kepadaku: Bernubuatlah engkau atas tulang-tulang ini, katakanlah kepadanya: Hai tulang-tulang yang kering, dengarlah olehmu firman Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu TUHAN menyuruh aku menyampaikan pesan-Nya kepada tulang-tulang yang kering itu,

MILT (2008)

Dan Dia berfirman kepadaku, "Bernubuatlah pada tulang-tulang ini dan engkau harus mengatakan kepada mereka: Hai tulang-tulang yang kering, dengarkanlah firman TUHAN YAHWEH 03068!

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya kepadaku, "Bernubuatlah kepada tulang-tulang ini dan katakan, Hai tulang-tulang yang kering, dengarkanlah firman ALLAH!

AVB (2015)

Firman-Nya kepadaku, ‘Bernubuatlah kepada tulang-tulang ini dan katakan, “Wahai tulang-tulang yang kering, dengarlah firman TUHAN!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
: "Bernubuatlah
<05012>
mengenai
<05921>
tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
dan katakanlah
<0559>
kepadanya
<0413>
: Hai tulang-tulang
<06106>
yang kering
<03002>
, dengarlah
<08085>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
: Bernubuatlah
<05012>
engkau atas
<05921>
tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
, katakanlah
<0559>
kepadanya
<0413>
: Hai tulang-tulang
<06106>
yang kering
<03002>
, dengarlah
<08085>
olehmu firman
<01697>
Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
Lalu, Dia berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Bernubuatlah
<05012>
kepada tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
, dan katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka, ‘Hai tulang-tulang
<06106>
kering
<03002>
, dengarkanlah
<08085>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
.’

[<05921>]
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Bernubuatlah
<05012>
kepada
<05921>
tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
dan katakan
<0559>
, “Wahai tulang-tulang
<06106>
yang kering
<03002>
, dengarlah
<08085>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
!”

[<0413>]
HEBREW
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
wems
<08085>
twsbyh
<03002>
twmueh
<06106>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
hlah
<0428>
twmueh
<06106>
le
<05921>
abnh
<05012>
yla
<0413>
rmayw (37:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu firman-Nya kepadaku: "Bernubuatlah mengenai tulang-tulang ini dan katakanlah kepadanya: Hai tulang-tulang yang kering, dengarlah firman TUHAN! l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:4

Lalu firman-Nya kepadaku: "Bernubuatlah 1  mengenai tulang-tulang ini dan katakanlah kepadanya: Hai tulang-tulang yang kering 2 , dengarlah firman TUHAN!

Catatan Full Life

Yeh 37:1-14 1

Nas : Yeh 37:1-14

Melalui Roh Kudus Yehezkiel melihat di dalam penglihatan suatu lembah penuh tulang. Tulang-tulang tersebut melambangkan "seluruh kaum Israel" (ayat Yeh 37:11), yaitu Israel dan Yehuda dalam pembuangan, yang harapannya telah punah ketika tersebar di antara orang asing. Allah memerintahkan Yehezkiel untuk bernubuat kepada tulang-tulang itu (ayat Yeh 37:4-6). Tulang-tulang itu kemudian dibangkitkan dalam dua tahap:

  1. (1) suatu pemulihan politis kembali ke negeri itu (ayat Yeh 37:7-8), dan
  2. (2) pemulihan rohani kepada iman (ayat Yeh 37:9-10). Penglihatan ini diberikan untuk meyakinkan para buangan bahwa mereka akan dipulihkan oleh kuasa Allah dan menjadi masyarakat yang hidup di tanah perjanjian lagi kendatipun keadaan mereka sekarang kelihatanya suram (ayat Yeh 37:11-14). Masa di antara kedua tahap ini tidak dijelaskan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA