Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 36:1

Konteks
NETBible

“As for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: ‘O mountains of Israel, hear the word of the Lord!

NASB ©

biblegateway Eze 36:1

"And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the LORD.

HCSB

"Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: Mountains of Israel, hear the word of the LORD.

LEB

The LORD said, "Son of man, prophesy to the mountains of Israel. Tell them, ‘Mountains of Israel, listen to the word of the LORD.

NIV ©

biblegateway Eze 36:1

"Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the LORD.

ESV

"And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Eze 36:1

And you, mortal, prophesy to the mountains of Israel, and say: O mountains of Israel, hear the word of the LORD.

REB

“O man, prophesy to the mountains of Israel and say: Mountains of Israel, hear the word of the LORD.

NKJV ©

biblegateway Eze 36:1

"And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the LORD!

KJV

Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Also, thou son
<01121>
of man
<0120>_,
prophesy
<05012> (8734)
unto the mountains
<02022>
of Israel
<03478>_,
and say
<0559> (8804)_,
Ye mountains
<02022>
of Israel
<03478>_,
hear
<08085> (8798)
the word
<01697>
of the LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Eze 36:1

"And you, son
<01121>
of man
<0120>
, prophesy
<05012>
to the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
and say
<0559>
, 'O mountains
<02022>
of Israel
<03478>
, hear
<08085>
the word
<01697>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
profhteuson
<4395
V-AAD-2S
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAD-2S} toiv
<3588
T-DPN
oresin
<3735
N-DPN
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
akousate
<191
V-AAD-2P
logon
<3056
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, prophesy
<05012>
to
<0413>
the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
, and say
<0559>
: ‘O mountains
<02022>
of Israel
<03478>
, hear
<08085>
the word
<01697>
of the Lord
<03068>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
wems
<08085>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
la
<0413>
abnh
<05012>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (36:1)
<0859>




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA