Yehezkiel 23:32 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 23:32 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkau harus minum dari piala kakakmu, piala yang dalam dan lebar mulutnya, yaitu piala yang banyak isinya; d menjadi tertawaan dan olok-olok e engkau. |
| AYT (2018) | “Beginilah firman Tuhan ALLAH: ‘Kamu akan minum cangkir kakak perempuanmu, yang dalam dan lebar. Kamu akan ditertawakan dan didera ejekan karena cangkir itu memuat banyak. |
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 23:32 |
Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwa engkau akan minum isi piala kakakmu, yang dalam dan luas; engkau akan diolok-olok dan disindir, karena piala itu banyak isinya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 23:32 |
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Isi cangkir kakakmu harus kautelan. Cangkir itu besar dan dalam. Isinya penuh olok-olok dan ejekan, yang harus kautanggung dari setiap orang. |
| MILT (2008) | Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Engkau akan minum dari piala saudara perempuanmu yang dalam dan lebar; engkau akan menjadi tertawaan dan olok-olok; karena banyak isinya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Beginilah firman ALLAH Taala, Engkau harus minum dari cawan kakakmu, cawan yang dalam dan lebar. Engkau akan ditertawakan dan diolok-olok karena cawan itu banyak isinya. |
| AVB (2015) | Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Engkau harus minum dari cawan kakakmu, cawan yang dalam dan lebar. Engkau akan ditertawakan dan diolok-olokkan kerana cawan itu banyak isinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yeh 23:32 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yeh 23:32 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 23:32 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkau harus minum 1 dari piala kakakmu, piala yang dalam dan lebar mulutnya, yaitu piala yang banyak isinya; menjadi tertawaan 2 dan olok-olok engkau. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

