Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 36:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:8

Lalu semua ahli di antara tukang-tukang itu membuat Kemah Suci dari sepuluh tenda dari lenan halus yang dipintal benangnya dan dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi; dengan ada kerubnya, buatan ahli tenun, dibuat orang semuanya itu.

AYT (2018)

Lalu, semua orang yang ahli di antara orang-orang yang mengerjakan pekerjaan itu membuat Tenda Suci dengan sepuluh tirai dari linen halus yang dipintal, dari kain biru, dan kain ungu, dan kain kirmizi, dengan kerub-kerub yang dikerjakan oleh orang yang ahli.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 36:8

Maka demikianlah diperbuat oleh segala orang yang pandai di antara tukang-tukang itu akan kemah sembahyang sepuluh helai kain kelambu dari pada bisus yang dipintal dan dari pada benang yang biru laut dan ungu dan kirmizi warnanya, ditenun berkerubiun, suatu perbuatan kepandaian yang dikerjakannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 36:8

Kemudian yang paling ahli di antara para pengrajin itu membuat Kemah TUHAN. Kemah itu mereka buat dari sepuluh potong kain linen halus ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, lalu disulam dengan gambar kerub.

TSI (2014)

Para ahli tenun membuat sepuluh helai kain untuk lapisan atap kemah yang paling bawah. Semua kain itu merupakan karya seni yang indah dari linen berkualitas tinggi, yang ditenun dari benang berwarna merah, biru, dan unggu dengan gambar makhluk bersayap.

MILT (2008)

Dan semua orang yang berhikmat hatinya dalam melaksanakan pekerjaan tabernakel, membuat sepuluh lembar tenda dari lenan halus yang dipintal dan benang nila dan ungu dan kirmizi, dengan kerub-kerubnya, suatu karya seorang perancang, ia telah membuatnya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu semua ahli di antara para pelaksana pekerjaan Kemah Suci itu membuat sepuluh helai kain dari lenan halus yang dipintal serta dari kain biru, kain ungu, dan kain merah tua, dilengkapi dengan sulaman-sulaman malaikat kerub, buatan seorang ahli.

AVB (2015)

Lalu semua tukang dalam kalangan pelaksana pekerjaan Khemah Suci itu membuat sepuluh helai tabir dewangga daripada linen halus yang dipintal serta daripada kain biru, kain ungu, dan kain merah menyala, dilengkapi dengan sulaman arca kerubin hasil kerja pereka bentuk yang mahir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 36:8

Lalu semua
<03605>
ahli
<03820> <02450>
di antara tukang-tukang
<04399> <06213>
itu membuat
<06213>
Kemah Suci
<04908>
dari sepuluh
<06235>
tenda
<03407>
dari lenan halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
benangnya dan dari kain ungu tua
<08504>
, kain ungu muda
<0713>
dan kain kirmizi
<08144> <08438>
; dengan ada kerubnya
<03742>
, buatan
<04639>
ahli tenun
<02803>
, dibuat
<06213>
orang semuanya itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 36:8

Maka demikianlah diperbuat
<06213>
oleh segala
<03605>
orang yang pandai
<03820> <02450>
di antara tukang-tukang
<04399> <06213>
itu akan kemah sembahyang
<04908>
sepuluh
<06235>
helai kain kelambu
<03407>
dari pada bisus
<08336>
yang dipintal
<07806>
dan dari pada benang yang biru laut
<08504>
dan ungu
<0713>
dan kirmizi
<08144> <08438>
warnanya, ditenun berkerubiun
<03742>
, suatu perbuatan
<04639>
kepandaian
<02803>
yang dikerjakannya
<06213>
.
AYT ITL
Lalu, semua
<03605>
orang yang ahli
<02450> <03820>
di antara orang-orang yang mengerjakan
<06213>
pekerjaan
<04399>
itu membuat
<06213>
Tenda Suci
<04908>
dengan sepuluh
<06235>
tirai
<03407>
dari linen halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
, dari kain biru
<08504>
, dan kain ungu
<0713>
, dan kain kirmizi
<08438> <08144>
, dengan kerub-kerub
<03742>
yang dikerjakan
<04639>
oleh orang yang ahli
<02803>
.

[<0853> <06213> <0853>]
AVB ITL
Lalu semua
<03605>
tukang
<02450> <03820>
dalam kalangan pelaksana
<06213>
pekerjaan
<04399>
Khemah Suci
<04908>
itu membuat
<06213>
sepuluh
<06235>
helai tabir
<03407>
dewangga daripada linen halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
serta daripada kain biru
<08504>
, kain ungu
<0713>
, dan kain merah menyala
<08438> <08144>
, dilengkapi dengan sulaman
<04639>
arca kerubin
<03742>
hasil kerja
<06213>
pereka bentuk yang mahir
<02803>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Mta
<0853>
hve
<06213>
bsx
<02803>
hvem
<04639>
Mybrk
<03742>
yns
<08144>
telwtw
<08438>
Nmgraw
<0713>
tlktw
<08504>
rzsm
<07806>
ss
<08336>
teyry
<03407>
rve
<06235>
Nksmh
<04908>
ta
<0853>
hkalmh
<04399>
yveb
<06213>
bl
<03820>
Mkx
<02450>
lk
<03605>
wveyw (36:8)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:8

Lalu semua ahli di antara tukang-tukang itu membuat Kemah Suci dari sepuluh tenda dari lenan halus yang dipintal benangnya dan dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi; dengan ada kerubnya, buatan ahli tenun, dibuat orang semuanya itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 36:8

Lalu 2  semua ahli 1  di antara tukang-tukang itu membuat Kemah Suci dari sepuluh tenda dari lenan halus yang dipintal benangnya dan dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi; dengan ada kerubnya 3 , buatan ahli tenun, dibuat 2  orang semuanya itu.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA