Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 36:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:29

Kedua papan itu kembar pasaknya di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu, demikianlah dibuat orang dengan kedua papan yang untuk kedua sudutnya itu.

AYT (2018)

Papan-papan itu harus disambung pada bagian bawahnya, dan harus disambung sampai ke atas sampai pada gelang yang pertama. Demikianlah harus terjadi bagi keduanya, mereka akan membentuk dua sudut.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 36:29

Sehingga diperhubungkannya pagar yang di kiri kanan dengan pagar yang di belakang, dari bawah sampai di atas sampai ke cincin yang pertama; demikianlah diperbuatkannya keduanya, sehingga menjadi penjuru yang tertutup adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 36:29

Rangka-rangka sudut itu dihubungkan pada kakinya terus sampai ke bagian atasnya. Kedua rangka yang membentuk sudutnya dibuat dengan cara itu.

TSI (2014)

Kedua rangka khusus itu menyatukan sudut kiri dan kanan, dari bawah sampai ke atas, dan tersambung di ujung atas dengan gelang pemegang yang terbuat dari emas.

TSI3 (2014)

Kedua rangka khusus itu menyatukan sudut kiri dan kanan, dari bawah sampai ke atas, dan tersambung di ujung atas dengan gelang penahan yang terbuat dari emas.

MILT (2008)

Dan papan-papan itu berpasangan dari bawah dan bersama-sama menyatu hingga ke kepalanya ke dalam gelang yang satu; maka dia mengerjakan bagi keduanya sesuai dengan kedua sudut itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kedua papan itu dirangkap dari bagian bawah hingga atas, dan diikat dengan sebentuk gelang. Demikianlah kedua papan untuk kedua sudut itu mereka buat.

AVB (2015)

Kedua-dua rangka papan bahagian sudut itu dua kali ganda tebalnya dari situ sampai bawah dan muat betul-betul ke dalam gegelang pertama. Demikianlah yang dilakukan mereka bagi kedua-dua papan di kedua-dua sudut itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 36:29

Kedua papan
<03162>
itu kembar pasaknya
<08382>
di sebelah bawah
<04295>
dan seperti itu juga kembar pasaknya
<08382>
di
<0413>
sebelah atas
<07218>
, di dekat
<0413>
gelang
<02885>
yang satu
<0259>
itu, demikianlah
<03651>
dibuat
<06213>
orang dengan kedua
<08147>
papan yang untuk kedua
<08147>
sudutnya
<04740>
itu.

[<01961> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 36:29

Sehingga diperhubungkannya
<08382>
pagar yang di kiri kanan dengan pagar yang di belakang, dari bawah
<04295>
sampai
<0413>
di atas sampai
<07218>
ke
<0413>
cincin
<02885>
yang pertama
<0259>
; demikianlah
<03651>
diperbuatkannya
<06213>
keduanya
<08147> <08147>
, sehingga menjadi penjuru
<04740>
yang tertutup adanya.
AYT ITL
Papan-papan itu harus
<01961>
disambung
<08382>
pada bagian bawahnya
<04295>
, dan harus
<01961>
disambung
<08382>
sampai ke
<0413>
atas
<07218>
sampai pada
<0413>
gelang
<02885>
yang pertama
<0259>
. Demikianlah
<03651>
harus terjadi bagi keduanya
<08147>
, mereka akan membentuk
<06213>
dua
<08147>
sudut
<04740>
.

[<03162>]
AVB ITL
Kedua-dua rangka papan bahagian sudut itu dua kali ganda
<08382>
tebalnya dari situ sampai bawah
<04295>
dan muat betul-betul
<08382>
ke dalam
<0413>
gegelang
<02885>
pertama
<0259>
. Demikianlah
<03651>
yang dilakukan
<06213>
mereka bagi kedua-dua
<08147>
papan di kedua-dua
<08147>
sudut
<04740>
itu.

[<01961> <03162> <01961> <0413> <07218>]
HEBREW
teuqmh
<04740>
ynsl
<08147>
Mhynsl
<08147>
hve
<06213>
Nk
<03651>
txah
<0259>
tebjh
<02885>
la
<0413>
wsar
<07218>
la
<0413>
Mymt
<08382>
wyhy
<01961>
wdxyw
<03162>
hjmlm
<04295>
Mmawt
<08382>
wyhw (36:29)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:29

Kedua papan itu kembar pasaknya di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu, demikianlah dibuat orang dengan kedua papan yang untuk kedua sudutnya itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 36:29

Kedua papan itu kembar pasaknya 1  di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya 1  di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu, demikianlah dibuat orang dengan kedua papan yang untuk kedua sudutnya itu.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA