Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 28:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 28:11

Seperti buatan seorang pengasah permata, diukirkan seperti meterai, demikianlah harus kauukirkan pada kedua permata itu nama para anak Israel; dililit dengan ikat emas harus kaubuat permata itu.

AYT (2018)

Sebagaimana ahli pengukir permata, demikianlah kamu harus mengukir dua batu permata itu dengan nama anak-anak Israel, lalu kamu harus melilitnya dengan emas.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 28:11

Perbuatan pengukir permata, seperti ukiran meterai, hendaklah kausuruh ukir di atas kedua biji permata itu segala nama bani Israel, dan hendaklah kausuruh ikat dia dengan ikatan emas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 28:11

(28:9)

TSI (2014)

Cara mengukir nama-nama pada kedua batu tersebut adalah sebagaimana ahli pengukir membuat cap meterai. Kedua batu permata itu harus dipasang pada bingkai emas yang dijahit pada penutup dada. Kedua bingkai emas itu dikaitkan ke penutup dada dengan dua rantai emas murni yang dijalin seperti tali. Ketika Harun datang ke hadapan-Ku dengan membawa nama-nama mereka di atas kedua bahunya, Aku akan selalu diingatkan bahwa Harun mewakili seluruh umat-Ku.”

MILT (2008)

Haruslah engkau mengukir kedua batu permata itu menurut nama anak-anak Israel, suatu tatahan meterai, karya seorang penatah batu permata; engkau harus membuat itu terlilit dengan sulaman benang emas.

Shellabear 2011 (2011)

Ukirkanlah nama anak-anak Israil pada kedua batu permata itu seperti tukang permata mengukir meterai, lalu lilitlah batu permata itu dengan ikatan emas.

AVB (2015)

Ukirkanlah nama anak-anak Israel di atas kedua-dua batu permata itu sebagaimana tukang permata mengukir materai, lalu lilitlah batu permata itu dengan ikatan emas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 28:11

Seperti buatan
<04639>
seorang pengasah
<02796>
permata
<068>
, diukirkan
<06603>
seperti meterai
<02368>
, demikianlah harus kauukirkan
<06605>
pada
<05921>
kedua
<08147>
permata
<068>
itu nama
<08034>
para anak
<01121>
Israel
<03478>
; dililit
<04142>
dengan ikat
<04865>
emas
<02091>
harus kaubuat
<06213>
permata itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 28:11

Perbuatan
<04639>
pengukir
<02796>
permata
<068>
, seperti ukiran
<06603>
meterai
<02368>
, hendaklah kausuruh ukir
<06605>
di atas
<05921>
kedua
<08147>
biji permata
<068>
itu segala nama
<08034>
bani
<01121>
Israel
<03478>
, dan hendaklah kausuruh
<04142>
ikat dia dengan ikatan
<04865>
emas
<02091>
.
AYT ITL
Sebagaimana ahli pengukir
<02796>
permata
<068>
, demikianlah kamu harus mengukir
<06605>
dua
<08147>
batu permata
<068>
itu dengan
<05921>
nama
<08034>
anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
, lalu kamu harus melilitnya
<04142> <04865>
dengan emas
<02091>
.

[<04639> <06603> <02368> <0853> <06213> <0853>]
AVB ITL
Ukirkanlah
<06605>
nama
<08034>
anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
di atas
<05921>
kedua-dua
<08147>
batu permata
<068>
itu sebagaimana tukang
<02796>
permata
<068>
mengukir
<06603>
materai
<02368>
, lalu lilitlah
<04142>
batu permata itu dengan ikatan
<04865>
emas
<02091>
.

[<04639> <0853> <06213> <0853>]
HEBREW
Mta
<0853>
hvet
<06213>
bhz
<02091>
twubsm
<04865>
tbom
<04142>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tms
<08034>
le
<05921>
Mynbah
<068>
yts
<08147>
ta
<0853>
xtpt
<06605>
Mtx
<02368>
yxwtp
<06603>
Nba
<068>
srx
<02796>
hvem (28:11)
<04639>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 28:11

2 Seperti buatan seorang pengasah permata, diukirkan 1  seperti meterai 1 , demikianlah harus kauukirkan pada kedua permata itu nama para anak Israel; dililit dengan ikat emas harus kaubuat permata itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA