Ester 6:3                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Est 6:3 | Maka bertanyalah raja: "Kehormatan dan kebesaran apakah yang dianugerahkan kepada Mordekhai oleh sebab perkara itu?" Jawab para biduanda raja yang bertugas pada baginda: "Kepadanya e tidak dianugerahkan suatu apapun." | 
| AYT (2018) | Kemudian, raja bertanya, “Kehormatan dan kebesaran apa yang telah diberikan kepada Mordekhai untuk hal ini?” Para pelayan raja yang melayaninya menjawab, “Tidak ada sesuatu pun yang diberikan kepadanya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Est 6:3 | Maka titah baginda: Apa hormat dan kebesaran sudah dianugerahkan pada Mordekhai karena sebab perkara itu? Maka sembah segala orang muda-muda, yaitu khadim baginda: Satupun tiada dianugerahkan kepadanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Est 6:3 | Raja bertanya, "Penghormatan dan balas jasa apa yang telah diberikan kepada Mordekhai itu?" Pelayan-pelayan menjawab, "Dia tidak menerima apa-apa." | 
| TSI (2014) | Maka raja bertanya kepada para hamba itu, “Penghormatan apa yang sudah kita berikan kepada Mordekai untuk membalas jasanya karena perkara ini?” Hambanya menjawab, “Kita belum memberikan apa pun kepada dia.” | 
| MILT (2008) | Maka raja berkata, "Kehormatan dan martabat apakah yang dilakukan untuk Mordekhai oleh sebab perkara ini?" Lalu hamba-hamba raja yang melayaninya berkata, "Tidak ada suatu apa pun yang dilakukan untuknya." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Raja bertanya, "Kehormatan dan kebesaran apakah yang telah dikaruniakan kepada Mordekhai sehubungan dengan hal itu?" Jawab para pelayan raja yang melayani baginda, "Tidak dikaruniakan sesuatu pun kepadanya." | 
| AVB (2015) | Lalu bertanyalah raja, “Apakah kehormatan dan kebesaran yang dikurniakan kepada Mordekhai atas jasanya itu?” Jawab orang suruhan yang melayani baginda, “Apa-apa pun tidak dikurniakan kepadanya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Est 6:3 | Maka bertanyalah <0559>  raja <04428> : "Kehormatan <03366>  dan kebesaran <01420>  apakah <04100>  yang dianugerahkan <06213>  kepada Mordekhai <04782>  oleh sebab <05921>  perkara itu <02088> ?" Jawab <0559>  para biduanda <05288>  raja <04428>  yang bertugas <08334>  pada baginda: "Kepadanya <05973>  tidak <03808>  dianugerahkan <06213>  suatu apapun <01697> ." | 
| TL ITL © SABDAweb Est 6:3 | Maka titah <0559>  baginda <04428> : Apa <04100>  hormat <03366>  dan kebesaran <01420>  sudah dianugerahkan <06213>  pada Mordekhai <04782>  karena <05921>  sebab perkara itu <02088> ? Maka sembah <0559>  segala orang muda-muda <05288> , yaitu khadim <08334>  baginda <04428> : Satupun <01697>  tiada <03808>  dianugerahkan <06213>  kepadanya <05973> . | 
| AYT ITL | Kemudian, raja <04428>  bertanya <0559> , “Kehormatan <03366>  dan kebesaran <01420>  apa <04100>  yang telah diberikan <06213>  kepada Mordekhai <04782>  untuk <05921>  hal ini <02088> ?” Para pelayan <05288>  raja <04428>  yang melayaninya <08334>  menjawab <0559> , “Tidak ada <03808>  sesuatu <01697>  pun yang diberikan <06213>  kepadanya <05973> .” | 
| AVB ITL | Lalu bertanyalah <0559>  raja <04428> , “Apakah <04100>  kehormatan <03366>  dan kebesaran <01420>  yang dikurniakan <06213>  kepada Mordekhai <04782>  atas <05921>  jasanya itu <02088> ?” Jawab <0559>  orang suruhan <05288>  yang melayani <08334>  baginda <04428> , “Apa-apa <01697>  pun tidak <03808>  dikurniakan <06213>  kepadanya <05973> .” | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Est 6:3 | Maka bertanyalah raja: "Kehormatan 1 dan kebesaran apakah yang dianugerahkan kepada Mordekhai oleh sebab perkara itu?" Jawab para biduanda raja yang bertugas pada baginda: "Kepadanya tidak dianugerahkan suatu apapun 2 ." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


