Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 2:6

Konteks
NETBible

who had been taken into exile from Jerusalem 1  with the captives who had been carried into exile with Jeconiah 2  king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken into exile.

NASB ©

biblegateway Est 2:6

who had been taken into exile from Jerusalem with the captives who had been exiled with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had exiled.

HCSB

He had been taken into exile from Jerusalem with the other captives when King Nebuchadnezzar of Babylon took King Jeconiah of Judah into exile.

LEB

(Kish had been taken captive from Jerusalem together with the others who had gone into exile along with Judah’s King Jehoiakin, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away.)

NIV ©

biblegateway Est 2:6

who had been carried into exile from Jerusalem by Nebuchadnezzar king of Babylon, among those taken captive with Jehoiachin king of Judah.

ESV

who had been carried away from Jerusalem among the captives carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away.

NRSV ©

bibleoremus Est 2:6

Kish had been carried away from Jerusalem among the captives carried away with King Jeconiah of Judah, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away.

REB

he had been taken into exile from Jerusalem among those whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away with King Jeconiah of Judah.

NKJV ©

biblegateway Est 2:6

Kish had been carried away from Jerusalem with the captives who had been captured with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

KJV

Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who had been carried away
<01540> (8717)
from Jerusalem
<03389>
with the captivity
<01473>
which had been carried away
<01540> (8717)
with Jeconiah
<03204>
king
<04428>
of Judah
<03063>_,
whom Nebuchadnezzar
<05019>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
had carried away
<01540> (8689)_.
{Jeconiah: also called, Jehoiachin}
NASB ©

biblegateway Est 2:6

who
<0834>
had been taken
<01540>
into exile
<01540>
from Jerusalem
<03389>
with the captives
<01473>
who
<0834>
had been exiled
<01540>
with Jeconiah
<03204>
king
<04428>
of Judah
<03063>
, whom
<0834>
Nebuchadnezzar
<05019>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
had exiled
<01540>
.
LXXM
ov
<3739
R-NSM
hn
<1510
V-IAI-3S
aicmalwtov
<164
A-NSM
ex
<1537
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
hn
<3739
R-ASF
hcmalwteusen
<162
V-AAI-3S
naboucodonosor {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSM
NET [draft] ITL
who
<0834>
had been taken into exile
<01540>
from Jerusalem
<03389>
with
<05973>
the captives
<01473>
who
<0834>
had been carried into exile
<01540>
with
<05973>
Jeconiah
<03204>
king
<04428>
of Judah
<03063>
, whom
<0834>
Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
had taken into exile
<01540>
.
HEBREW
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkwbn
<05019>
hlgh
<01540>
rsa
<0834>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
hynky
<03204>
Me
<05973>
htlgh
<01540>
rsa
<0834>
hlgh
<01473>
Me
<05973>
Mylswrym
<03389>
hlgh
<01540>
rsa (2:6)
<0834>

NETBible

who had been taken into exile from Jerusalem 1  with the captives who had been carried into exile with Jeconiah 2  king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken into exile.

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn Jeconiah is an alternative name for Jehoiachin. A number of modern English versions use the latter name to avoid confusion (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA