Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 1:10

sebagai persiapan kegenapan w  waktu untuk mempersatukan di dalam Kristus x  sebagai Kepala segala sesuatu, baik yang di sorga maupun yang di bumi.

AYT (2018)

yang akan dijalankan ketika waktu kepenuhannya tiba untuk mempersatukan segala sesuatu dalam Kristus, yang ada di surga dan yang ada di bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 1:10

hendak melakukan, apabila masanya genap, akan mempersatukan segala sesuatu di dalam Kristus, baik barang yang di surga baik barang yang di atas bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 1:10

Rencana itu ialah supaya segala sesuatu, baik yang di surga maupun yang di bumi, menjadi satu dengan Kristus sebagai kepala. Dan hal itu akan diselesaikan oleh Allah kalau sudah sampai waktunya.

TSI (2014)

dan Allah akan menyelesaikannya pada waktu yang sudah Dia tentukan. Inilah tujuan dari rencana-Nya itu: Supaya Kristus menjadi kepala atas segala sesuatu, baik yang ada di surga maupun di bumi.

MILT (2008)

sebagai penatalayanan dari penggenapan saat-saat untuk merangkum segala sesuatu di dalam Kristus, baik hal-hal yang di dalam surga maupun hal-hal yang di atas bumi, di dalam diri-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

bahwa ketika waktunya genap, Ia akan mempersatukan di dalam Al-Masih segala sesuatunya, baik yang ada di surga maupun di bumi.

AVB (2015)

bahawa setelah sampai masa pelaksanaannya – Dia akan menyatukan segala sesuatu di bawah Kristus sebagai Kepala, baik yang di syurga mahupun yang di bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 1:10

sebagai
<1519>
persiapan
<3622>
kegenapan
<4138>
waktu
<2540>
untuk mempersatukan
<346>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
sebagai Kepala segala sesuatu
<3956>
, baik yang di
<1909>
sorga
<3772>
maupun
<2532>
yang di
<1909>
bumi
<1093>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ef 1:10

hendak
<3622>
melakukan, apabila masanya genap
<4138>
, akan
<1519>
mempersatukan
<346>
segala sesuatu
<3956>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
, baik barang yang di
<1909>
surga
<3772>
baik
<2532>
barang yang di atas
<1909>
bumi
<1093>
.
AYT ITL
yang
<3588>
akan dijalankan
<3622>
ketika waktu
<2540>
kepenuhannya
<4138>
tiba untuk mempersatukan
<346>
segala sesuatu
<3956>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, yang
<3588>
ada di
<1909>
surga
<3772>
dan
<2532>
yang
<3588>
ada di
<1909>
bumi
<1093>
.

[<1519>]
AVB ITL
bahawa setelah sampai masa
<2540>
pelaksanaannya
<4138>
– Dia akan menyatukan
<346>
segala sesuatu
<3956>
di bawah
<1722>
Kristus
<5547>
sebagai Kepala, baik yang di
<1909>
syurga
<3772>
mahupun
<2532>
yang
<3588>
di
<1909>
bumi
<1093>
.

[<1519> <3622>]
GREEK WH
εις
<1519>
PREP
οικονομιαν
<3622>
N-ASF
του
<3588>
T-GSN
πληρωματος
<4138>
N-GSN
των
<3588>
T-GPM
καιρων
<2540>
N-GPM
ανακεφαλαιωσασθαι
<346> <5664>
V-ADN
τα
<3588>
T-APN
παντα
<3956>
A-APN
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
χριστω
<5547>
N-DSM
τα
<3588>
T-APN
επι
<1909>
PREP
τοις
<3588>
T-DPM
ουρανοις
<3772>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-APN
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
GREEK SR
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
οικονομιαν
οἰκονομίαν
οἰκονομία
<3622>
N-AFS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
πληρωματοσ
πληρώματος
πλήρωμα
<4138>
N-GNS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
καιρων
καιρῶν,
καιρός
<2540>
N-GMP
ανακεφαλαιωσασθαι
ἀνακεφαλαιώσασθαι
ἀνακεφαλαιόω
<346>
V-NAM
τα
τὰ

<3588>
R-ANP
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-ANP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
χω
˚Χριστῷ,
χριστός
<5547>
N-DMS
τα
τὰ

<3588>
R-ANP
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
ουρανοισ
οὐρανοῖς,
οὐρανός
<3772>
N-DMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
τα
τὰ

<3588>
R-ANP
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γησ
γῆς·
γῆ
<1093>
N-GFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 1:10

sebagai persiapan 1  kegenapan waktu untuk mempersatukan 2  di dalam 1  Kristus sebagai Kepala segala sesuatu, baik yang di sorga 3  maupun yang di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA