Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 5:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:11

Janganlah turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan kegelapan 1  e  yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu.

AYT (2018)

Jangan ikut ambil bagian dalam perbuatan kegelapan yang tidak menghasilkan buah, sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 5:11

Dan jangan kamu bersekutu dengan segala perbuatan gelap yang tiada berfaedah, melainkan lebih baik menyalahkan dia,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 5:11

Jangan melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak berguna yang dilakukan oleh orang-orang yang hidup dalam kegelapan. Sebaliknya, hendaklah kalian menelanjangi hal-hal semacam itu.

TSI (2014)

Jangan lagi kalian mengikuti kelakuan orang yang masih hidup dalam kegelapan. Semua itu percuma saja. Sebaliknya, hendaklah perbuatan dan perkataanmu menyatakan bahwa cara hidup mereka itu salah.

MILT (2008)

Dan janganlah ikut ambil bagian dalam perbuatan-perbuatan yang tak berbuah dari kegelapan, malah bahkan sebaliknya tempelaklah;

Shellabear 2011 (2011)

dan jangan turut membantu pekerjaan kegelapan yang tidak menghasilkan buah, melainkan tunjukkanlah kesalahan-kesalahannya.

AVB (2015)

Jangan bersubahat dengan perbuatan gelap yang tidak berfaedah, sebaliknya dedahkan perbuatan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 5:11

Janganlah
<3361>
turut mengambil bagian dalam
<4790>
perbuatan-perbuatan
<2041>
kegelapan
<4655>
yang tidak berbuahkan
<175>
apa-apa, tetapi
<1161>
sebaliknya
<3123>
telanjangilah
<1651>
perbuatan-perbuatan itu.

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 5:11

Dan
<2532>
jangan
<3361>
kamu bersekutu
<4790>
dengan segala perbuatan
<2041>
gelap
<4655>
yang tiada berfaedah
<175>
, melainkan lebih
<3123>
baik
<2532>
menyalahkan
<1651>
dia,
AYT ITL
Jangan
<3361>
ikut ambil bagian
<4790>
dalam
<3588>
perbuatan
<2041>
kegelapan
<4655>
yang
<3588>
tidak menghasilkan buah
<175>
, sebaliknya
<1161>
telanjangilah perbuatan-perbuatan
<1651>
itu.

[<2532> <3123> <2532>]
AVB ITL
Jangan
<3361>
bersubahat
<4790>
dengan perbuatan
<2041>
gelap
<4655>
yang
<3588>
tidak berfaedah
<175>
, sebaliknya
<3123>
dedahkan
<1651>
perbuatan itu.

[<2532> <1161> <2532>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
συγκοινωνειτε
<4790> <5720>
V-PAM-2P
τοις
<3588>
T-DPN
εργοις
<2041>
N-DPN
τοις
<3588>
T-DPN
ακαρποις
<175>
A-DPN
του
<3588>
T-GSN
σκοτους
<4655>
N-GSN
μαλλον
<3123>
ADV
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ελεγχετε
<1651> <5720>
V-PAM-2P
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
μη
μὴ
μή
<3361>
D
συνκοινωνειτε
συγκοινωνεῖτε
συγκοινωνέω
<4790>
V-MPA2P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
εργοισ
ἔργοις
ἔργον
<2041>
N-DNP
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
ακαρποισ
ἀκάρποις
ἄκαρπος
<175>
A-DNP
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
σκοτουσ
σκότους,
σκότος
<4655>
N-GNS
μαλλον
μᾶλλον
μᾶλλον
<3123>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
ελεγχετε
ἐλέγχετε,
ἐλέγχω
<1651>
V-MPA2P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:11

Janganlah turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan kegelapan 1  e  yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 5:11

Janganlah 1  turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan 3  kegelapan yang tidak berbuahkan 2  apa-apa, tetapi 4  sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu.

Catatan Full Life

Ef 5:11 1

Nas : Ef 5:11

Orang yang setia kepada Kristus tidak mungkin bersikap netral atau berdiam diri terhadap "perbuatan-perbuatan kegelapan dan kebejatan" (ayat Ef 5:3-6). Mereka harus selalu siap membeberkan, menegur, dan menentang semua bentuk kejahatan. Dengan sungguh-sungguh menentang ketidakbenaran berarti membenci dosa (Ibr 1:9), memihak kepada Allah dalam menentang kejahatan (Mazm 94:16), dan tetap setia kepada Kristus yang juga menyingkapkan perbuatan-perbuatan jahat (Yoh 7:7; 15:18-20; bd. Luk 22:28).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA