Efesus 2:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ef 2:17 |
Ia datang dan memberitakan damai sejahtera r kepada kamu yang "jauh" dan damai sejahtera kepada mereka yang "dekat s ", |
| AYT (2018) | Ia datang dan memberitakan damai sejahtera kepadamu yang jauh dan damai sejahtera kepada mereka yang dekat. |
| TL (1954) © SABDAweb Ef 2:17 |
Maka datanglah Ia memberitakan kabar kesukaan dari hal perdamaian kepada kamu yang jauh, dan perdamaian kepada orang yang dekat, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ef 2:17 |
Itu sebabnya Kristus datang untuk memberitakan Kabar Baik tentang pendamaian itu kepadamu; baik kepada kalian orang bukan Yahudi yang dahulu jauh dari Allah, maupun kepada orang Yahudi yang dekat pada Allah. |
| TSI (2014) | Artinya, kedatangan Kristus sudah membawa perdamaian bagi semua bangsa, baik Yahudi yang dulu dianggap dekat kepada Allah maupun bangsa bukan Yahudi yang dulu jauh dari Allah. |
| MILT (2008) | bahkan Dia telah menginjilkan damai sejahtera dengan datang kepadamu, yang jauh maupun yang dekat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia datang menyampaikan kabar baik mengenai perdamaian itu baik kepada kamu yang "jauh" maupun kepada mereka yang "dekat", |
| AVB (2015) | Dan Dia datang dan mengkhabarkan perdamaian kepada kamu yang jauh dan kepada mereka yang dekat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ef 2:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ef 2:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 2:17 |
Ia datang dan memberitakan 1 damai sejahtera kepada kamu yang "jauh" dan damai sejahtera kepada mereka yang "dekat 2 ", |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [