Ulangan 32:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 32:20 |
Ia berfirman: Aku hendak menyembunyikan wajah-Ku b terhadap mereka, dan melihat bagaimana kesudahan mereka, sebab mereka itu suatu angkatan c yang bengkok, anak-anak yang tidak mempunyai kesetiaan. d |
| AYT (2018) | Kemudian, Dia berfirman, ‘Aku akan menyembunyikan wajah-Ku dari mereka, Aku akan melihat apa yang terjadi pada mereka sampai akhirnya, sebab mereka adalah generasi yang jahat. Anak-anak yang tidak memiliki kesetiaan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 32:20 |
Maka firman-Nya: Aku hendak menudungkan muka-Ku dari pada mereka itu; Aku hendak melihat bagaimana kesudahannya; karena mereka itulah suatu bangsa yang terbalik dan anak-anak yang tiada setiawan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 32:20 |
Kata-Nya, 'Aku tidak mau menolong mereka lagi; biar Kulihat bagaimana kesudahan mereka. Sebab bangsa itu keras kepala dan sama sekali tidak setia. |
| TSI (2014) | TUHAN akan berkata, “Aku tidak akan menolong kalian lagi. Lihat saja apa yang akan terjadi padamu! Kalian adalah bangsa yang sangat jahat dan sama sekali tidak setia. |
| MILT (2008) | Dan Dia berfirman: Aku akan menyembunyikan wajah-Ku dari mereka, Aku akan melihat bagaimana kesudahan mereka; sebab mereka adalah suatu generasi yang memberontak, anak-anak dari angkatan yang tidak setia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Firman-Nya, Aku akan menyembunyikan hadirat-Ku dari mereka. Aku akan melihat bagaimana kesudahan mereka, karena mereka itu angkatan yang serong, anak-anak yang tidak setia. |
| AVB (2015) | Firman-Nya, ‘Aku akan menyembunyikan hadirat-Ku daripada mereka. Aku akan melihat bagaimana kesudahan mereka, kerana mereka itu angkatan yang serong, anak-anak yang tidak setia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 32:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 32:20 |
|
| AYT ITL | Kemudian, Dia berfirman <0559> , ‘Aku akan menyembunyikan <05641> wajah-Ku <06440> dari mereka <01992> , Aku akan melihat <07200> apa <04100> yang terjadi pada mereka sampai akhirnya <0319> , sebab <03588> mereka adalah generasi <01755> yang jahat <08419> . Anak-anak <01121> yang tidak <03808> memiliki kesetiaan <0529> . |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 32:20 |
Ia berfirman: Aku hendak menyembunyikan 1 wajah-Ku terhadap mereka, dan melihat bagaimana kesudahan mereka, sebab mereka itu suatu angkatan yang bengkok 2 , anak-anak 3 yang tidak mempunyai kesetiaan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

