Ulangan 7:15 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 7:15 | TUHAN akan menjauhkan segala penyakit t dari padamu, dan tidak ada satu dari wabah celaka yang kaukenal di Mesir u itu akan ditimpakan-Nya 1 kepadamu, tetapi Ia akan mendatangkannya kepada semua orang yang membenci engkau. v | 
| AYT (2018) | TUHAN akan menyingkirkan segala jenis penyakit dan Dia tidak akan membiarkan wabah penyakit yang mengerikan seperti di Mesir terjadi atasmu. Namun, Dia akan mendatangkannya kepada musuhmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 7:15 | Maka Tuhanpun akan menjauhkan segala penyakit dari pada kamu, dan dari pada segala bala Mesir, yang kamu ketahui itu, satupun tiada didatangkan-Nya atas kamu, melainkan didatangkan-Nya kelak atas segala orang yang benci akan kamu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 7:15 | Kamu akan dilindungi TUHAN dari segala penyakit dan dijauhkan dari segala bencana yang kamu saksikan di Mesir, tetapi bencana-bencana itu akan ditimpakan-Nya kepada musuh-musuhmu. | 
| TSI (2014) | TUHAN juga akan melindungi kalian dari segala penyakit, supaya kalian tidak menderita penyakit mengerikan seperti yang pernah ditimpakan kepada orang-orang Mesir. Namun, Dia akan menghukum musuh-musuhmu dengan penyakit-penyakit itu! | 
| MILT (2008) | Dan TUHAN YAHWEH 03068 akan menjauhkan segala penyakit dari padamu dan Dia tidak akan menimpakan ke atasmu penyakit apa pun yang engkau kenal di Mesir; sebaliknya, Dia akan memberikannya kepada semua orang yang membenci engkau. | 
| Shellabear 2011 (2011) | ALLAH akan menjauhkan segala penyakit darimu. Segala wabah mencelakakan yang kauketahui di Mesir tidak akan ditimpakan-Nya kepadamu, melainkan akan didatangkan-Nya kepada semua orang yang membenci engkau. | 
| AVB (2015) | TUHAN akan menjauhkan segala penyakit daripada kamu. Segala wabak dahsyat yang kamu ketahui di Mesir tidak akan ditimpakan-Nya ke atasmu, melainkan akan didatangkan-Nya kepada semua orang yang membenci kamu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 7:15 | TUHAN <03068>  akan menjauhkan <05493>  segala <03605>  penyakit <02483>  dari <04480>  padamu, dan tidak <03808>  ada satu <03605>  dari wabah <04064>  celaka <07451>  yang <0834>  kaukenal <03045>  di Mesir <04714>  itu akan ditimpakan-Nya <07760>  kepadamu, tetapi Ia akan mendatangkannya <05414>  kepada semua <03605>  orang yang membenci <08130>  engkau. | 
| TL ITL © SABDAweb Ul 7:15 | Maka Tuhanpun <03068>  akan menjauhkan <05493>  segala <03605>  penyakit <02483>  dari <04480>  pada kamu, dan dari pada segala <03605>  bala <04064>  Mesir <04714> , yang <0834>  kamu ketahui <03045>  itu, satupun tiada <03808>  didatangkan-Nya <07760>  atas kamu, melainkan didatangkan-Nya <05414>  kelak atas segala <03605>  orang yang benci <08130>  akan kamu. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | TUHAN <03068>  akan menjauhkan <05493>  segala <03605>  penyakit <02483>  daripada kamu. Segala <03605>  wabak <04064>  dahsyat <07451>  yang <0834>  kamu ketahui <03045>  di Mesir <04714>  tidak <03808>  akan ditimpakan-Nya <07760>  ke atasmu, melainkan akan didatangkan-Nya <05414>  kepada semua <03605>  orang yang membenci <08130>  kamu.  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ul 7:15 | TUHAN akan menjauhkan segala penyakit t dari padamu, dan tidak ada satu dari wabah celaka yang kaukenal di Mesir u itu akan ditimpakan-Nya 1 kepadamu, tetapi Ia akan mendatangkannya kepada semua orang yang membenci engkau. v | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 7:15 | TUHAN akan menjauhkan segala penyakit dari padamu, dan tidak ada satu dari wabah celaka 1 2 yang kaukenal di Mesir itu akan ditimpakan-Nya 1 2 kepadamu, tetapi Ia akan mendatangkannya kepada semua orang yang membenci engkau. | 
| Catatan Full Life | Ul 7:15 1 Nas : Ul 7:15 Lihat cat. --> Kel 23:25-26. [atau ref. Kel 23:25-26] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


