Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 12:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 12:12

Kamu harus bersukaria m  di hadapan TUHAN, Allahmu, kamu ini, anakmu laki-laki dan anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan hambamu perempuan, dan orang Lewi n  yang di dalam tempatmu, sebab orang Lewi tidak mendapat bagian milik pusaka o  bersama-sama kamu.

AYT (2018)

Kamu harus bersukacita di hadapan TUHAN, Allahmu, kamu dan anakmu laki-laki dan anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan perempuan, dan orang Lewi yang ada di tempatmu, sebab mereka tidak mendapatkan milik pusaka bersamamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 12:12

Maka hendaklah kamu bersuka-sukaan di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu, baik kamu baik segala anakmu laki-laki dan perempuan dan segala hambamu laki-laki dan perempuan dan segala orang Lewipun, yang duduk di sebelah dalam pintu gerbangmu, karena iapun tiada beroleh bahagian atau pusaka serta dengan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 12:12

Bergembiralah di hadapan TUHAN Allahmu, bersama-sama dengan anak-anakmu, hamba-hambamu dan orang-orang Lewi yang tinggal di kota-kotamu, oleh karena orang Lewi tidak mendapat bagian tanah di negerimu.

TSI (2014)

“Pada waktu kamu sekalian mengadakan perjamuan dari persembahan kurban, lakukanlah itu di hadapan TUHAN di tempat penyembahan kepada-Nya, bersama istrimu, anak-anakmu, serta para budakmu laki-laki dan perempuan. Undanglah juga orang-orang suku Lewi yang tinggal di kota-kotamu, karena mereka tidak mendapat bagian tanah seperti yang akan kalian dapatkan.

MILT (2008)

Dan kamu harus bersukaria di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, kamu dan anak-anak lelakimu dan anak-anak perempuanmu, dan budak-budakmu dan wanita-wanita pelayanmu, dan orang Lewi yang berada di dalam gerbang-gerbangmu, karena bagi mereka tidak ada bagian atau milik pusaka bersamamu.

Shellabear 2011 (2011)

Bersukarialah di hadirat ALLAH, Tuhanmu, bersama anak-anakmu dan hamba-hambamu, baik laki-laki maupun perempuan, serta orang Lewi yang ada di kotamu -- karena orang Lewi tidak mendapat bagian atau milik pusaka seperti halnya kamu.

AVB (2015)

Bersuka rialah di hadapan TUHAN, Allahmu, bersama-sama anak-anakmu dan hamba-hambamu, baik lelaki mahupun perempuan, serta bani Lewi yang ada di kotamu – kerana tidak seperti kamu, bani Lewi tidak mendapat bahagian atau harta pusaka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 12:12

Kamu harus bersukaria
<08055>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kamu
<0859>
ini, anakmu laki-laki
<01121>
dan anakmu perempuan
<01323>
, hambamu laki-laki
<05650>
dan hambamu perempuan
<0519>
, dan orang Lewi
<03881>
yang
<0834>
di dalam tempatmu
<08179>
, sebab
<03588>
orang Lewi tidak
<0369>
mendapat bagian
<02506>
milik pusaka
<05159>
bersama-sama
<0854>
kamu.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 12:12

Maka hendaklah kamu bersuka-sukaan
<08055>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, baik kamu
<0859>
baik segala anakmu
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
dan segala hambamu
<05650>
laki-laki dan perempuan
<0519>
dan segala orang Lewipun
<03881>
, yang
<0834>
duduk di sebelah dalam pintu gerbangmu
<08179>
, karena
<03588>
iapun tiada
<0369>
beroleh bahagian
<02506>
atau pusaka
<05159>
serta dengan
<0854>
kamu.
AYT ITL
Kamu harus bersukacita
<08055>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kamu
<0859>
dan anakmu laki-laki
<01121>
dan anakmu perempuan
<01323>
, hambamu
<0519> <0>
laki-laki
<05650> <0519>
dan perempuan
<0> <0519>
, dan orang Lewi
<03881>
yang
<0834>
ada di tempatmu
<08179>
, sebab
<03588>
mereka tidak mendapatkan
<0369>
milik pusaka
<05159>
bersamamu
<0854>
.

[<00> <02506>]
AVB ITL
Bersuka rialah
<08055>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, bersama-sama anak-anakmu
<01121> <01323>
dan hamba-hambamu
<05650> <0> <0519> <0>
, baik lelaki
<0> <05650>
mahupun perempuan
<0> <0519>
, serta bani Lewi
<03881>
yang
<0834>
ada di kotamu
<08179>
– kerana
<03588>
tidak
<0369>
seperti kamu, bani Lewi tidak mendapat bahagian
<02506>
atau harta pusaka
<05159>
.

[<0859> <00> <0854>]
HEBREW
Mkta
<0854>
hlxnw
<05159>
qlx
<02506>
wl
<0>
Nya
<0369>
yk
<03588>
Mkyresb
<08179>
rsa
<0834>
ywlhw
<03881>
Mkythmaw
<0519>
Mkydbew
<05650>
Mkytnbw
<01323>
Mkynbw
<01121>
Mta
<0859>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mtxmvw (12:12)
<08055>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 12:12

4 Kamu harus bersukaria 1  di hadapan TUHAN, Allahmu, kamu ini, anakmu laki-laki dan anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan hambamu perempuan, dan orang Lewi 2  yang di dalam tempatmu, sebab 3  orang Lewi tidak mendapat bagian milik pusaka bersama-sama kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA