Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 3:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 3:29

Sebab itu aku mengeluarkan perintah, a  bahwa setiap orang dari bangsa, suku bangsa atau bahasa manapun ia, yang mengucapkan penghinaan terhadap Allahnya Sadrakh, Mesakh dan Abednego, akan dipenggal-penggal dan rumahnya akan dirobohkan menjadi timbunan puing, b  karena tidak ada allah lain yang dapat melepaskan c  secara demikian itu."

AYT (2018)

Oleh sebab itu, aku mengeluarkan ketetapan bahwa tiap-tiap orang dari bangsa, suku bangsa, dan bahasa mana pun yang mengucapkan penghinaan atas Allahnya Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, mereka akan dipenggal menjadi beberapa bagian dan rumahnya akan dijadikan timbunan puing, sebab tidak ada ilah lain yang dapat menyelamatkan dengan cara demikian.”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 3:29

Maka sekarang aku memberi titah, bahwa segala bangsa atau kaum atau orang yang berbagai-bagai bahasa, jikalau ia mengatakan barang hujat akan Allahnya Saderakh, Mesakh dan Abed-nego itu, mereka itu akan ditetak berpenggal-penggal dan rumahnya akan dijadikan suatu kerobohan batu, karena tiadalah Allah lain, yang dapat membantu begitu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 3:29

Sebab itu aku memerintahkan bahwa setiap orang dari bangsa, suku bangsa atau bahasa mana pun, yang mengucapkan penghinaan terhadap Allah yang disembah Sadrakh, Mesakh dan Abednego, akan dipotong-potong dan rumahnya akan dirobohkan dan dijadikan timbunan puing. Sebab tidak ada dewa yang dapat melakukan apa yang telah dilakukan Allah itu."

MILT (2008)

Sebab itu, keputusan diberikan olehku, bahwa setiap orang, bangsa dan bahasa yang mengucapkan penghinaan terhadap Allahnya Elohim 0426 sembahan Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, akan dipotong anggota badannya, dan rumahnya akan dirobohkan menjadi timbunan puing. Sebab, tidak ada allah Elohim 0426 lain yang dapat melepaskan seperti ini."

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu, aku mengeluarkan perintah: Orang dari suku, bangsa, dan bahasa mana pun yang berani mengatakan sesuatu yang salah terhadap Tuhan yang disembah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, akan dipenggal-penggal dan rumahnya akan dijadikan tempat menimbun kotoran, karena tidak ada tuhan lain yang dapat menyelamatkan dengan cara demikian."

AVB (2015)

Oleh sebab itu, aku mengeluarkan titah: Orang daripada suku, bangsa, dan bahasa mana-mana pun yang berani mengatakan sesuatu yang salah terhadap Allah yang disembah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, akan dikerat-kerat dan rumahnya akan dijadikan timbunan puing, kerana tidak ada tuhan lain yang dapat menyelamatkan dengan cara demikian.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 3:29

Sebab itu
<04481>
aku mengeluarkan
<07761>
perintah
<02942>
, bahwa
<01768>
setiap orang
<03606>
dari bangsa
<05972>
, suku bangsa
<0524>
atau bahasa
<03961>
manapun ia, yang
<01768>
mengucapkan
<0560>
penghinaan
<07955>
terhadap
<05922>
Allahnya
<0426>
Sadrakh
<07715>
, Mesakh
<04336>
dan Abednego
<05665>
, akan dipenggal-penggal
<01917>
dan rumahnya
<01005>
akan dirobohkan
<05648>
menjadi
<07739>
timbunan puing
<05122>
, karena
<01768> <06903>
tidak
<03809>
ada
<0383>
allah
<0426>
lain
<0321>
yang
<01768>
dapat
<03202>
melepaskan
<05338>
secara demikian itu
<01836>
."

[<01768> <03606>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 3:29

Maka
<04481>
sekarang aku memberi
<07761>
titah
<02942>
, bahwa
<01768>
segala
<03606>
bangsa
<05972>
atau kaum
<0524>
atau orang
<01768>
yang berbagai-bagai bahasa
<03961>
, jikalau ia mengatakan
<0560>
barang hujat
<07955>
akan
<05922>
Allahnya
<0426>
Saderakh
<07715>
, Mesakh
<04336>
dan Abed-nego
<05665>
itu, mereka itu akan ditetak
<05648>
berpenggal-penggal
<01917>
dan rumahnya
<01005>
akan dijadikan
<07739>
suatu kerobohan batu
<05122>
, karena
<01768> <06903> <03606>
tiadalah
<03809>
Allah
<0426>
lain
<0321>
, yang
<01768>
dapat
<03202>
membantu
<05338>
begitu
<01836>
.
HEBREW
hndk
<01836>
hluhl
<05338>
lky
<03202>
yd
<01768>
Nrxa
<0321>
hla
<0426>
ytya
<0383>
al
<03809>
yd
<01768>
lbq
<06903>
lk
<03606>
hwtsy
<07739>
ylwn
<05122>
htybw
<01005>
dbety
<05648>
Nymdh
<01917>
awgn
<05665>
dbew
<0>
Ksym
<04336>
Krds
<07715>
yd
<01768>
Nwhhla
<0426>
le
<05922>
*wls {hls}
<07955>
rmay
<0560>
yd
<01768>
Nslw
<03961>
hma
<0524>
Me
<05972>
lk
<03606>
yd
<01768>
Mej
<02942>
Myv
<07761>
ynmw (3:29)
<04481>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 3:29

Sebab itu 1  2  aku mengeluarkan perintah 2 , bahwa setiap orang dari bangsa, suku bangsa atau bahasa manapun ia, yang mengucapkan penghinaan terhadap Allahnya Sadrakh, Mesakh dan Abednego, akan dipenggal-penggal 3  dan rumahnya akan dirobohkan 3  menjadi timbunan puing, karena 4  tidak ada allah lain yang dapat melepaskan secara demikian itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA