Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:42

Tetapi sebagaimana jari-jari kaki itu sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan menjadi keras sebagian dan rapuh sebagian.

AYT (2018)

Sebagaimana jari-jari kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan sebagian kuat dan sebagian rapuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:42

Dan adapun jari kaki itu separuh dari pada besi dan separuh dari pada tanah liat, artinya kerajaan itu akan separuh keras dan separuh rapuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:42

Jari-jari kaki yang sebagian dari besi dan sebagian dari tanah liat berarti bahwa ada bagian kerajaan yang kuat dan ada juga yang lemah.

MILT (2008)

Dan jari-jari kaki itu sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu sebagian kuat dan sebagian rapuh.

Shellabear 2011 (2011)

Sebagaimana jari-jari kaki itu separuh dari besi dan separuh dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu sebagian kuat dan sebagian rapuh.

AVB (2015)

Sebagaimana jari-jari kaki itu separuh daripada besi dan separuh daripada tanah liat, demikianlah kerajaan itu sebahagiannya kuat dan sebahagiannya rapuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:42

Tetapi sebagaimana jari-jari
<0677>
kaki
<07271>
itu sebagian
<04481>
dari besi
<06523>
dan sebagian
<04480>
lagi dari tanah liat
<02635>
, demikianlah kerajaan
<04437>
itu akan menjadi
<01934>
keras
<08624>
sebagian
<07118>
dan rapuh
<08406>
sebagian
<04481>
.

[<04481> <01934>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:42

Dan adapun jari
<0677>
kaki
<07271>
itu separuh
<04481>
dari pada besi
<06523>
dan separuh
<04481>
dari
<04480>
pada tanah liat
<02635>
, artinya kerajaan
<04437>
itu akan
<01934>
separuh
<07118>
keras
<08624>
dan separuh
<04481>
rapuh
<08406>
.
AYT ITL
Sebagaimana jari-jari
<0677>
kakinya
<07271>
sebagian dari
<04481>
besi
<06523>
dan
<04480>
sebagian
<04481> <0>
lagi dari
<0> <04481>
tanah liat
<02635>
, demikianlah kerajaan
<04437>
itu akan
<01934>
sebagian
<07118>
kuat
<08624>
dan sebagian
<04481>
rapuh
<08406>
.

[<01934>]
AVB ITL
Sebagaimana jari-jari
<0677>
kaki
<07271>
itu separuh
<04481>
daripada besi
<06523>
dan separuh
<04481>
daripada
<04480>
tanah liat
<02635>
, demikianlah
<01934>
kerajaan
<04437>
itu sebahagiannya
<07118>
kuat
<08624>
dan sebahagiannya
<04481>
rapuh
<08406>
.

[<01934>]
HEBREW
hrybt
<08406>
hwht
<01934>
hnmw
<04481>
hpyqt
<08624>
hwht
<01934>
atwklm
<04437>
tuq
<07118>
Nm
<04481>
Pox
<02635>
*Nyhnmw {Nwhnmw}
<04480>
lzrp
<06523>
*Nyhnm {Nwhnm}
<04481>
aylgr
<07271>
tebuaw (2:42)
<0677>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:42

Tetapi sebagaimana jari-jari kaki itu sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan menjadi keras sebagian dan rapuh sebagian.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:42

Tetapi sebagaimana jari-jari 1  kaki itu sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan menjadi keras sebagian dan rapuh 2  sebagian.

Catatan Full Life

Dan 2:41-43 1

Nas : Dan 2:41-43

Kaki dari besi dan tanah liat mungkin melambangkan negara-negara bagian yang sudah ada di wilayah Roma setelah kerajaan itu runtuh. Beberapa di antaranya kuat dan bertahan untuk jangka waktu yang lama; yang lain rapuh, terpecah berkali-kali.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA