Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 35:2

Konteks
NETBible

“Instruct the Israelites to give 1  the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites 2  will possess. You must also give the Levites grazing land around the towns.

NASB ©

biblegateway Num 35:2

"Command the sons of Israel that they give to the Levites from the inheritance of their possession cities to live in; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities.

HCSB

"Command the Israelites to give cities out of their hereditary property for the Levites to live in and pastureland around the cities.

LEB

"Tell the Israelites to give the Levites some cities from their own property. They must also give the Levites the pastureland around those cities.

NIV ©

biblegateway Num 35:2

"Command the Israelites to give the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites will possess. And give them pasture-lands around the towns.

ESV

"Command the people of Israel to give to the Levites some of the inheritance of their possession as cities for them to dwell in. And you shall give to the Levites pasturelands around the cities.

NRSV ©

bibleoremus Num 35:2

Command the Israelites to give, from the inheritance that they possess, towns for the Levites to live in; you shall also give to the Levites pasture lands surrounding the towns.

REB

“Tell the Israelites to set aside towns in their holdings as homes for the Levites, and give them also the common land surrounding the towns.

NKJV ©

biblegateway Num 35:2

"Command the children of Israel that they give the Levites cities to dwell in from the inheritance of their possession, and you shall also give the Levites common–land around the cities.

KJV

Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give [also] unto the Levites suburbs for the cities round about them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Command
<06680> (8761)
the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
that they give
<05414> (8804)
unto the Levites
<03881>
of the inheritance
<05159>
of their possession
<0272>
cities
<05892>
to dwell in
<03427> (8800)_;
and ye shall give
<05414> (8799)
[also] unto the Levites
<03881>
suburbs
<04054>
for the cities
<05892>
round about
<05439>
them.
NASB ©

biblegateway Num 35:2

"Command
<06680>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
that they give
<05414>
to the Levites
<03881>
from the inheritance
<05159>
of their possession
<0272>
cities
<05892>
to live
<03427>
in; and you shall give
<05414>
to the Levites
<03881>
pasture
<04054>
lands
<04054>
around
<05439>
the cities
<05892>
.
LXXM
suntaxon
<4929
V-AAD-2S
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
dwsousin
<1325
V-FAI-3P
toiv
<3588
T-DPM
leuitaiv
<3019
N-DPM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
klhrwn
<2819
N-GPM
katascesewv
<2697
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
poleiv
<4172
N-APF
katoikein {V-PAN} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
proasteia {N-APN} twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
kuklw {N-DSM} autwn
<846
D-GPM
dwsousin
<1325
V-FAI-3P
toiv
<3588
T-DPM
leuitaiv
<3019
N-DPM
NET [draft] ITL
“Instruct
<06680>
the Israelites
<03478>
to give
<05414>
the Levites
<03881>
towns
<05892>
to live
<03427>
in from the inheritance
<05159>
the Israelites will possess
<0272>
. You must also give
<05414>
the Levites
<03881>
grazing land
<04054>
around
<05439>
the towns
<05892>
.
HEBREW
Mywll
<03881>
wntt
<05414>
Mhytbybo
<05439>
Myrel
<05892>
srgmw
<04054>
tbsl
<03427>
Myre
<05892>
Mtzxa
<0272>
tlxnm
<05159>
Mywll
<03881>
wntnw
<05414>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
wu (35:2)
<06680>

NETBible

“Instruct the Israelites to give 1  the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites 2  will possess. You must also give the Levites grazing land around the towns.

NET Notes

tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive: “command…and they will give,” or “that they give.”

tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA