Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 35:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 35:2

"Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya dari milik pusaka kepunyaannya diberikan mereka kota-kota kepada orang Lewi untuk didiami; c  juga haruslah kamu memberikan kepada orang Lewi tanah-tanah penggembalaan d  yang di sekeliling kota-kota itu.

AYT (2018)

“Perintahkan kepada umat Israel untuk memberikan kota-kota di daerah mereka kepada orang Lewi untuk tempat tinggal mereka. Kamu juga harus memberikan kepada orang Lewi tanah penggembalaan di sekitar kota itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 35:2

Suruhlah bani Israel memberikan beberapa negeri dari pada bahagian pusakanya kepada orang Lewi, supaya mereka itu duduk di dalamnya, dan lagi hendaklah engkau memberikan kepada orang Lewi itu daerah negeri itu keliling.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 35:2

"Sampaikanlah kepada bangsa Israel bahwa dari tanah pusaka yang akan mereka terima itu, beberapa kotanya dengan padang rumput di sekitarnya harus mereka berikan kepada orang Lewi supaya mereka dapat tinggal di situ.

MILT (2008)

"Perintahkanlah bani Israel supaya mereka memberikan dari warisan mereka kepada orang-orang Lewi, kota-kota warisan untuk mereka mendiaminya dan memberikan kepada orang-orang Lewi lahan penggembalaan di sekitar kota-kota itu.

Shellabear 2011 (2011)

"Perintahkanlah kepada bani Israil supaya mereka memberikan kepada orang Lewi kota-kota dari milik pusaka mereka untuk didiami. Berikanlah juga kepada orang Lewi padang penggembalaan di sekeliling kota-kota itu.

AVB (2015)

“Perintahkanlah kepada orang Israel supaya mereka memberikan kepada bani Lewi kota-kota daripada harta pusaka mereka untuk didiami. Berikanlah juga kepada bani Lewi tanah ternakan di sekeliling kota-kota raya itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 35:2

"Perintahkanlah
<06680>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
, supaya dari milik pusaka
<05159>
kepunyaannya
<0272>
diberikan
<05414>
mereka kota-kota
<05892>
kepada orang Lewi
<03881>
untuk didiami
<03427>
; juga haruslah kamu memberikan
<05414>
kepada orang Lewi
<03881>
tanah-tanah penggembalaan
<04054>
yang di sekeliling
<05439>
kota-kota
<05892>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 35:2

Suruhlah
<06680>
bani
<01121>
Israel
<03478>
memberikan
<05414>
beberapa negeri
<05892>
dari pada bahagian pusakanya
<05159>
kepada orang Lewi
<03881>
, supaya mereka itu duduk
<03427>
di dalamnya, dan lagi hendaklah engkau memberikan
<05414>
kepada orang Lewi
<03881>
itu daerah
<04054>
negeri
<05892>
itu keliling
<05439>
.
AYT ITL
“Perintahkan
<06680>
kepada
<0853>
umat
<01121>
Israel
<03478>
untuk memberikan
<05414>
kota-kota
<05892>
di daerah mereka kepada orang Lewi
<03881>
untuk tempat tinggal
<03427>
mereka. Kamu juga harus memberikan
<05414>
kepada orang Lewi
<03881>
tanah penggembalaan
<04054>
di sekitar
<05439>
kota
<05892>
itu.

[<05159> <0272>]
AVB ITL
“Perintahkanlah
<06680>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
supaya mereka memberikan
<05414>
kepada bani Lewi
<03881>
kota-kota
<05892>
daripada harta pusaka
<05159>
mereka untuk didiami
<03427>
. Berikanlah
<05414>
juga kepada bani Lewi
<03881>
tanah ternakan
<04054>
di sekeliling
<05439>
kota-kota raya
<05892>
itu.

[<0853> <0272>]
HEBREW
Mywll
<03881>
wntt
<05414>
Mhytbybo
<05439>
Myrel
<05892>
srgmw
<04054>
tbsl
<03427>
Myre
<05892>
Mtzxa
<0272>
tlxnm
<05159>
Mywll
<03881>
wntnw
<05414>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
wu (35:2)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 35:2

" 1 Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya dari milik pusaka kepunyaannya diberikan mereka kota-kota kepada orang Lewi untuk didiami; juga haruslah kamu memberikan kepada orang Lewi tanah-tanah penggembalaan yang di sekeliling kota-kota itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA