Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 33:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 33:41

Berangkatlah mereka dari gunung Hor, lalu berkemah di Zalmona.

AYT (2018)

Mereka berjalan dari Gunung Hor dan berkemah di Zalmona.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 33:41

Maka dari gunung Hor berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Zalmona.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 33:41

Dalam perjalanan dari Gunung Hor ke dataran Moab, orang Israel berkemah di tempat-tempat ini: Zalmona, Funon, Obot, reruntuhan Abarim di daerah Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblataim, Gunung Abarim di dekat Gunung Nebo, dan di dataran Moab di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho, di antara Bet-Yesimot dan Lembah Sitim.

TSI (2014)

Dari gunung Hor, bangsa Israel melanjutkan perjalanan sampai ke dataran Moab. Dalam perjalanan itu mereka berhenti dan berkemah di tempat-tempat ini: Zalmona Funon Obot Reruntuhan Abarim di perbatasan wilayah Moab Dibon Gad Almon Diblataim Pegunungan Abarim dekat Nebo.

MILT (2008)

Dan mereka berangkat dari gunung Hor, dan berkemah di Zalmona.

Shellabear 2011 (2011)

Dari Gunung Hor mereka berangkat, lalu berkemah di Zalmona.

AVB (2015)

Dari Gunung Hor mereka berangkat, lalu berkhemah di Zalmona.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 33:41

Berangkatlah
<05265>
mereka dari gunung
<02022>
Hor
<02023>
, lalu berkemah
<02583>
di Zalmona
<06758>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 33:41

Maka dari gunung
<02022>
Hor
<02023>
berjalanlah
<05265>
mereka itu, lalu berhenti
<02583>
di Zalmona
<06758>
.
AYT ITL
Mereka berjalan
<05265>
dari Gunung
<02022>
Hor
<02023>
dan berkemah
<02583>
di Zalmona
<06758>
.
AVB ITL
Dari Gunung
<02022>
Hor
<02023>
mereka berangkat
<05265>
, lalu berkhemah
<02583>
di Zalmona
<06758>
.
HEBREW
hnmlub
<06758>
wnxyw
<02583>
rhh
<02022>
rhm
<02023>
weoyw (33:41)
<05265>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 33:41

1 Berangkatlah mereka dari gunung Hor, lalu berkemah di Zalmona.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA