Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 31:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 31:16

Bukankah perempuan-perempuan ini, atas nasihat z  Bileam, menjadi sebabnya orang Israel berubah setia terhadap TUHAN dalam hal Peor, a  sehingga tulah b  turun ke antara umat TUHAN.

AYT (2018)

Bukankah mereka adalah perempuan-perempuan yang mendengarkan Bileam dan menyebabkan umat Israel meninggalkan TUHAN di Peor sehingga umat TUHAN mendapatkan tulah.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 31:16

Bahwasanya perempuan ini juga yang menjadi sebab bani Israel telah undur dari pada Tuhan dengan jahatnya pada masa diturutnya kata Bileam dalam perkara Peor, sehingga bala itu sudah datang atas sidang umat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 31:16

Bukankah wanita-wanita itu yang menuruti nasihat Bileam, sehingga membujuk umat Israel di Peor untuk meninggalkan TUHAN? Dan itulah yang mendatangkan bencana atas umat TUHAN!

TSI (2014)

Perempuan-perempuan inilah yang memikat orang Israel atas nasihat Bileam sehingga mereka berkhianat kepada TUHAN di Peor. Karena itu umat TUHAN ditimpa wabah.

MILT (2008)

Lihatlah mereka, atas nasihat Bileam, menjadikan bani Israel melakukan pengkhianatan kepada TUHAN YAHWEH 03068, pada perkara Peor, dan terjadilah tulah turun kepada jemaat TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Ingat, atas nasihat Bileam, merekalah yang menyebabkan bani Israil berbuat mungkar terhadap ALLAH dalam perkara Peor, sehingga tulah melanda umat ALLAH.

AVB (2015)

Ingat, atas nasihat Bileam, merekalah yang menyebabkan orang Israel berbuat mungkar terhadap TUHAN berhubungan dengan perkara Peor, sehingga wabak melanda umat TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 31:16

Bukankah
<02005>
perempuan-perempuan
<02007>
ini, atas nasihat
<01697>
Bileam
<01109>
, menjadi
<01961>
sebabnya orang
<01121>
Israel
<03478>
berubah setia
<04604> <04560>
terhadap
<05921>
TUHAN
<03068>
dalam hal
<01697>
Peor
<06465>
, sehingga tulah
<04046>
turun
<01961>
ke antara umat
<05712>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 31:16

Bahwasanya
<02005>
perempuan
<02007>
ini juga yang menjadi
<01961>
sebab bani
<01121>
Israel
<03478>
telah undur
<04604>
dari pada Tuhan
<03068>
dengan jahatnya pada masa diturutnya
<04560>
kata
<01697>
Bileam
<01109>
dalam
<05921>
perkara
<01697>
Peor
<06465>
, sehingga bala
<04046>
itu sudah datang atas sidang
<05712>
umat Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Bukankah
<02005>
mereka
<02007>
adalah
<01961>
perempuan-perempuan yang mendengarkan
<01697>
Bileam
<01109>
dan menyebabkan
<01697>
umat
<01121>
Israel
<03478>
meninggalkan
<04560> <04604>
TUHAN
<03068>
di
<05921>
Peor
<06465>
sehingga umat
<05712>
TUHAN
<03068>
mendapatkan
<01961>
tulah
<04046>
.
AVB ITL
Ingat
<02005>
, atas nasihat
<01697>
Bileam
<01109>
, merekalah
<02007>
yang menyebabkan
<01961>
orang
<01121>
Israel
<03478>
berbuat mungkar
<04560> <04604>
terhadap TUHAN
<03068>
berhubungan dengan
<05921>
perkara
<01697>
Peor
<06465>
, sehingga wabak
<04046>
melanda umat
<05712>
TUHAN
<03068>
.

[<01961>]
HEBREW
hwhy
<03068>
tdeb
<05712>
hpgmh
<04046>
yhtw
<01961>
rwep
<06465>
rbd
<01697>
le
<05921>
hwhyb
<03068>
lem
<04604>
roml
<04560>
Melb
<01109>
rbdb
<01697>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
wyh
<01961>
hnh
<02007>
Nh (31:16)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 31:16

Bukankah perempuan-perempuan 1  ini, atas nasihat 2  Bileam, menjadi 1  sebabnya orang Israel berubah setia terhadap TUHAN dalam hal 2  Peor, sehingga 1  tulah 3  turun ke antara umat TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA