Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 31:14

Konteks
NETBible

But Moses was furious with the officers of the army, the commanders over thousands and commanders over hundreds, who had come from service in the war.

NASB ©

biblegateway Num 31:14

Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war.

HCSB

But Moses became furious with the officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds, who were returning from the military campaign.

LEB

Moses was angry with the officers of the army, the commanders of the companies and battalions, who were returning from battle.

NIV ©

biblegateway Num 31:14

Moses was angry with the officers of the army—the commanders of thousands and commanders of hundreds—who returned from the battle.

ESV

And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.

NRSV ©

bibleoremus Num 31:14

Moses became angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.

REB

Moses spoke angrily to the officers of the army, the commanders of units of a thousand and of a hundred, who were returning from the campaign:

NKJV ©

biblegateway Num 31:14

But Moses was angry with the officers of the army, with the captains over thousands and captains over hundreds, who had come from the battle.

KJV

And Moses was wroth with the officers of the host, [with] the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
was wroth
<07107> (8799)
with the officers
<06485> (8803)
of the host
<02428>_,
[with] the captains
<08269>
over thousands
<0505>_,
and captains
<08269>
over hundreds
<03967>_,
which came
<0935> (8802)
from
<06635>
the battle
<04421>_.
{battle: Heb. host of war}
NASB ©

biblegateway Num 31:14

Moses
<04872>
was angry
<07107>
with the officers
<06485>
of the army
<02428>
, the captains
<08269>
of thousands
<0505>
and the captains
<08269>
of hundreds
<03967>
, who had come
<0935>
from service
<06635>
in the war
<04421>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
wrgisyh
<3710
V-API-3S
mwushv {N-NSM} epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPM
episkopoiv
<1985
N-DPM
thv
<3588
T-GSF
dunamewv
<1411
N-GSF
ciliarcoiv
<5506
N-DPM
kai
<2532
CONJ
ekatontarcoiv {N-DPM} toiv
<3588
T-DPM
ercomenoiv
<2064
V-PMPDP
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
parataxewv {N-GSF} tou
<3588
T-GSM
polemou
<4171
N-GSM
NET [draft] ITL
But Moses
<04872>
was furious
<07107>
with
<05921>
the officers
<06485>
of the army
<02428>
, the commanders
<08269>
over thousands
<0505>
and commanders
<08269>
over hundreds
<03967>
, who had come
<0935>
from service
<06635>
in the war
<04421>
.
HEBREW
hmxlmh
<04421>
abum
<06635>
Myabh
<0935>
twamh
<03967>
yrvw
<08269>
Myplah
<0505>
yrv
<08269>
lyxh
<02428>
ydwqp
<06485>
le
<05921>
hsm
<04872>
Puqyw (31:14)
<07107>




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA