Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 14:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 14:44

Meskipun demikian, mereka nekat naik v  ke puncak gunung itu, tetapi tabut perjanjian TUHAN dan Musa juga tidaklah meninggalkan tempat perkemahan. w 

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka tetap nekat pergi ke daerah pegunungan, sedangkan Tabut Perjanjian TUHAN dan Musa tidak beranjak dari perkemahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 14:44

Maka dicoba juga oleh mereka itu dengan angkaranya naik ke bukit yang tinggi-tinggi, tetapi peti perjanjian Tuhan dan Musapun tiada undur dari tengah tempat tentara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 14:44

Tetapi orang-orang Israel itu masih nekat juga menuju ke puncak gunung itu, walaupun Musa dan Peti Perjanjian tidak meninggalkan perkemahan itu.

MILT (2008)

Tetapi tanpa mengindahkannya, mereka naik ke puncak gunung itu, namun tabut perjanjian TUHAN YAHWEH 03068 dan Musa tidak ikut berangkat dari tengah-tengah perkemahan.

Shellabear 2011 (2011)

Meskipun begitu, mereka tetap nekat untuk naik ke puncak gunung itu, padahal tabut perjanjian ALLAH dan juga Musa tidaklah beranjak dari tengah-tengah perkemahan.

AVB (2015)

Meskipun begitu, mereka tetap bertekad untuk naik ke puncak gunung itu, padahal tabut perjanjian TUHAN dan juga Musa tidak berganjak dari tengah-tengah perkhemahan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 14:44

Meskipun demikian, mereka nekat
<06075>
naik
<05927>
ke
<0413>
puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu, tetapi tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
dan Musa
<04872>
juga tidaklah
<03808>
meninggalkan
<04185>
tempat perkemahan
<04264>
.

[<07130>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 14:44

Maka dicoba
<06075>
juga oleh mereka itu dengan angkaranya naik
<05927>
ke
<0413>
bukit
<02022>
yang tinggi-tinggi
<07218>
, tetapi peti
<0727>
perjanjian
<01285>
Tuhan
<03068>
dan Musapun
<04872>
tiada
<03808>
undur
<04185>
dari tengah
<07130>
tempat tentara
<04264>
.
AYT ITL
Akan tetapi, mereka tetap nekat
<06075>
pergi
<05927>
ke
<0413>
daerah
<07218>
pegunungan
<02022>
, sedangkan Tabut
<0727>
Perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
dan Musa
<04872>
tidak
<03808>
beranjak
<04185>
dari
<07130>
perkemahan
<04264>
.
AVB ITL
Meskipun begitu, mereka tetap bertekad
<06075>
untuk naik
<05927>
ke
<0413>
puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu, padahal tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
dan juga Musa
<04872>
tidak
<03808>
berganjak
<04185>
dari tengah-tengah
<07130>
perkhemahan
<04264>
.
HEBREW
hnxmh
<04264>
brqm
<07130>
wsm
<04185>
al
<03808>
hsmw
<04872>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwraw
<0727>
rhh
<02022>
sar
<07218>
la
<0413>
twlel
<05927>
wlpeyw (14:44)
<06075>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 14:44

Meskipun demikian, mereka nekat 1  naik ke puncak gunung itu, tetapi tabut 2  perjanjian TUHAN dan Musa juga tidaklah meninggalkan tempat perkemahan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA