Ayub 9:3                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 9:3 | Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah y satu dari seribu z kali ia tidak dapat membantah-Nya. | 
| AYT (2018) | Jika orang ingin berbantah dengan Dia, dia tidak bisa menjawab-Nya satu pun dari seribu kali. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:3 | Jikalau dikehendakinya berhukum dengan dia, dalam seribu tiada satu yang dapat disahut olehnya kepadanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:3 | Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia. | 
| MILT (2008) | Apabila dia ingin beperkara dengan Dia, dia tidak dapat membantah-Nya satu dari seribu kali. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika ia ingin beperkara dengan-Nya, maka tak satu pun dari seribu pertanyaan dapat dijawabnya. | 
| AVB (2015) | Jika dia ingin bertikai dengan-Nya, maka tidak ada satu pun daripada seribu pertanyaan dapat dijawabnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 9:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 9:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:3 | Jikalau ia ingin beperkara 1 dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [