Ayub 4:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 4:4 |
orang yang jatuh s telah dibangunkan oleh kata-katamu, dan lutut t yang lemas telah kaukokohkan; |
| AYT (2018) | Perkataan-perkataanmu telah membangunkan mereka yang tersandung, dan kamu telah menguatkan lutut-lutut yang lemah. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 4:4 |
orang tergelincuh sudah dibangkit pula oleh perkataanmu dan lutut yang lipat sudah kauteguhkan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 4:4 |
Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat. |
| MILT (2008) | Perkataanmu telah membangunkan orang yang sedang jatuh, dan engkau telah membuat lutut yang lemas menjadi kuat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Perkataanmu telah menegakkan orang yang jatuh, dan engkau telah meneguhkan lutut yang lemas. |
| AVB (2015) | Kata-katamu telah menegakkan orang yang jatuh, dan engkau telah meneguhkan lutut yang longlai. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 4:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 4:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 4:4 |
orang yang jatuh telah dibangunkan 1 oleh kata-katamu, dan lutut 2 yang lemas 2 telah kaukokohkan; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

