Ayub 36:3                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 36:3 | Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh o dan membenarkan Pembuatku; p | 
| AYT (2018) | Aku akan memperoleh pengetahuanku dari jauh, dan membenarkan Penciptaku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 36:3 | Bahwa aku hendak mengambil saksiku dari jauh-jauh akan membenarkan Khalikku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 36:3 | Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku. | 
| MILT (2008) | Aku akan membawa pengetahuanku dari jauh dan aku akan menghargai kebenaran kepada Penciptaku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan mengambil pengetahuanku dari jauh, dan akan membenarkan Pembuatku. | 
| AVB (2015) | Aku akan menimba pengetahuanku dari jauh, dan akan menyatakan Penciptaku benar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 36:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 36:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 36:3 | Aku akan meraih 1 pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku 2 ; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


