Ayub 31:32 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 31:32 |
--malah orang asingpun tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir! v -- |
| AYT (2018) | tidak ada orang asing yang menghabiskan malamnya di jalanan, karena aku membuka pintu-pintuku bagi para pengembara. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 31:32 |
Bahwa orang dagangpun tiada tahu bermalam di luar, melainkan pintuku ternganga arah ke sebelah jalan; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 31:32 |
Rumahku terbuka bagi orang yang bepergian; tak pernah kubiarkan mereka bermalam di jalan. |
| MILT (2008) | Maka pengembara tidak akan tidur di jalan, aku akan membuka kedua pintuku sebagai jalanan. |
| Shellabear 2011 (2011) | tidak pernah pendatang bermalam di jalanan, sebab kubukakan pintuku bagi kafilah; |
| AVB (2015) | tidak pernah pendatang bermalam di jalan, kerana kubuka pintuku bagi kafilah; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 31:32 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 31:32 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ayb 31:32 |
--malah orang asingpun tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir! v -- |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 31:32 |
--malah orang asingpun 1 tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir 2 ! -- |
| Catatan Full Life |
Ayb 31:1-34 1 Nas : Ayub 31:1-34 Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

